близко не подобраться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «близко не подобраться»

близко не подобратьсяabout as close as we can get

Даже близко не подобрался.
Never even got close.
К такому как Коннор ты близко не подберёшься, даже со значком.
You're not gonna get close to a guy like Connor, even with a badge.
Губы Формана и губы Чейза так близко не подберутся, теперь я знаю о вашем плане.
Foreman and Chase's lips are not gonna get so close now that I know your plan.
Ближе не подобраться.
That's about as close as we can get.

близко не подобратьсяnever get near him

Миллиардер, чей отец был главой КГБ... ты к нему близко не подберешься.
The billionaire whose dad was the head of the kgb... You'll never get within a mile of him.
— Мы к нему и близко не подберемся.
— We'd never get near him.
Близко не подобраться.
You'd never get near him.

близко не подобратьсяnot even close

Мы ещё даже близко не подобрались к концу.
Man, we are not even close to the end.
И близко не подобрался.
Not even close.

близко не подобраться — другие примеры

Если в агентстве есть конспирация, мне к ней и близко не подобраться.
If there's a conspiracy in the agency, I'll never get anywhere near it.
Поверь мне, к моей заднице они и близко не подберутся.
TRUST ME, WON'T BE ANYWHERE NEAR MY ASS.
Он знает, что никто еще и близко не подобрался к тому, чтобы потопить нас... на основании документов по этому делу.
He knows no one came close to rolling over us... and all the documents from the case.
Мы туда и близко не подберёмся.
They'll be all over it and we'll never get near it again.
Мы можем внедриться в каждую салафийскую мечеть и даже близко не подобраться.
We could penetrate every goddamn Salafi mosque in the world and still not even get close.
Показать ещё примеры...