блеснуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «блеснуть»
«Блеснуть» на английский язык переводится как «to sparkle» или «to shine».
Варианты перевода слова «блеснуть»
блеснуть — to shine
Наконец-то выдался шанс блеснуть и выступить.
At last I get a chance to shine, to stand out.
Но, видишь ли, именно это и происходит, когда талантливому брату вроде тебя... негде блеснуть по-настоящему.
But, see, that's what happens when a talented brother like yourself... don't have a real place to shine.
Ты всегда говорил, что у тебя не было возможности блеснуть из-за запрета на футбол.
You always say that you don't get a chance to shine because football is off-limits...
Но из-за того, что я выросла в городе, у меня не было шанса блеснуть.
But growing up in the city, I never had a chance to shine.
Теперь твоя очередь блеснуть, Тихоня.
Looks like it's your time to shine, Bashful.
Показать ещё примеры для «to shine»...
блеснуть — shine
Шепните мне только, блеснет ли для меня луч надежды.
Just whisper in my ear if a ray of hope shall shine for me.
Увы, мой бедный странник, этот луч не блеснет.
Sorry to say, my poor wayfarer, this ray will not shine.
Итак, я хочу поблагодарить старика Лэна Чесса за то что он дал шанс Грязнуле Уолтеру блеснуть.
So, you know, I want to thank old Len Chess here for giving Muddy Water a chance to shine.
— Может, мне удастся блеснуть на их фоне?
— Maybe I'll shine by comparison. — Mary!
Нет, мне всегда приятно поговорить о той важной работе, что мы здесь делаем и воспользоваться шансом блеснут своей невероятно талантливой командой.
No, it's always a pleasure for me to talk about the important work that we do here and to get the chance to shine a light on my incredibly talented team.
Показать ещё примеры для «shine»...
блеснуть — flash
Если нас поймают, ты блеснешь своим значком.
If we get caught, you can flash your badge.
Встреться с дантистом, блесни белозубой улыбкой, проведи хорошо время.
Go out with the dentist, you know? Flash your beautiful smile of yours and just... just have a good time.
Ты видел лицо этого ребёнка, когда я блеснул наручниками?
Did you see that kid's face when I flashed my cuffs?
блеснуть — be brilliant
Я должен блеснуть.
I've got to go be brilliant.
И кажется, тебе уже пора идти... и блеснуть мастерством.
And I think it is time for you to go and be brilliant.
А я собирался блеснуть.
I'm about to be brilliant.