благоговейный — перевод на английский
Варианты перевода слова «благоговейный»
благоговейный — awe
Вы бы замерли, я сказал бы в благоговейном трепете.
You would stand, how should I put it in awe.
И вы оглянетесь назад в благоговейном страхе и изумлении перед чудом Господнем, изменившем вашу жизнь.
And you will look back in awe and wonder about the miracle God has worked in your life.
Ладно, к вашему сведению, если уж мы подключаем к делу родственников-адвокатов, приготовьтесь к шоку и благоговейному трепету.
So you know, if we're bringing in cousins who are lawyers prepare for shock and awe.
Мы устроим спектакль и пилигримы, которые благоговейно преклонят колени, скорее всего сделают щедрые пожертвования.
We will provide the spectacle and the pilgrim who kneels in awe will be more likely to contribute generously to St. Peter's pence.
Люди смотрели на меня с благоговейным трепетом
People looked at me in awe.
Показать ещё примеры для «awe»...
благоговейный — reverently
Нам остается делать то, что мы считаем правым благоговейно вверяя наше дело в руки Господа.
But we can only do the right as we see the right and reverently commit our cause to God.
и следует из этого, что не сбудет бесцельно и безрассудно Удовлетворять плотские желания человека и его аппетиты. Нужно жить благоговейно, благоразумно, осмотрительно, умеренно и богобоязненно, ежечасно помня каково назначение супружества.
and therefore is not by any to be enterprised lightly, or wantonly, to satisfy man's carnal lusts and appetites, but reverently, discreetly, advisedly, soberly, and in the fear of God, duly considering the causes for which matrimony was ordained.
Так, брат, ты встретил рассвет в благоговейной молитве или прокрался наружу, пока этот брат спал?
So, Brother, did you spend the dawn in reverent prayer or sneak out while this Brother slept?