биться до последнего — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «биться до последнего»

биться до последнегоfight to the last

Мы бились до последнего бойца.
We fought to the last man.
Мой Фюрер, раз уж война пришла в Берлин, мы будем биться до последнего человека.
We'll fight until the last man in Berlin.
Они последуют за ним и он будет биться до последней капли их крови.
They will follow him and he will fight to the last drop of their blood.
advertisement

биться до последнегоfight

Ты бился до последнего за это право.
You fought like hell to get it.
Знаешь, бился до последнего... изо всех сил, просто героически... но на Кэрол шиза нашла.
You know, fought pretty hard for it... really hard, you know, valiantly... but, uh, Carol calls the shizzies.
Докажи, что ты все еще в игре. Что готов биться до последнего.
Show me you're still in the game, fighting the good fight.
advertisement

биться до последнего — другие примеры

Будут биться до последнего!
To the last tree!
Как Роман и Бен-Гур, эти всадники бьются до последнего.
Like the elegant Roman in Judah Ben-Hur... these modern charioteers battle ferociously.
Долг самурая Нанбу биться до последнего.
The duty of a Nanbu samurai is to fight until the very last.
Мать для нас на первом месте За ее любовь мы готовы биться до последней капли крови.
Mom's our first identity for her love we could fight even to the point of giving up our lives.
Буду биться до последнего человека, но давай начистоту, шансов у нас, как у снежка в аду.
I'll fight till the last man, but let's at least be honest. I mean, we don't stand a snowball's chance,
Показать ещё примеры...