бизнесмена — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бизнесмена»
«Бизнесмен» на английский язык переводится как «businessman».
Пример. Молодой бизнесмен открыл свой первый магазин в центре города. // The young businessman opened his first store in the city center.
Варианты перевода слова «бизнесмена»
бизнесмена — businessman
Предположим, наш честный человек — бизнесмен.
Let us presume our honest man is a businessman.
Этой стране нужен бизнесмен в президенты.
What this country needs is a businessman for president.
Но я всегда был плохим бизнесменом.
But then I never was much of a businessman.
Вы говорили, что вы бизнесмен.
You said you were a businessman.
Мистер Дэрроу имеет репутацию успешного бизнесмена.
Mr. Darrow has the smell of a successful businessman.
Показать ещё примеры для «businessman»...
advertisement
бизнесмена — business
Йосики, сын богатого бизнесмена Фуджимото.
Yoshiki, the son of the rich business man Fujimoto.
Моряки, готовящиеся к выходу в море, солдаты в лагере, бизнесмены в командировках, девушки из провинций.
The sailor about to go to sea, the soldier in camp, the business traveler, the girl from the provinces.
Какой из вас бизнесмен?
You, in business?
О! Бизнесменов, парень, я, знаешь, где видал...
A business man?
Видите ли, медицинские круги это бизнесмены, как и все прочие.
See, unfortunately, the medical establishment is a business like any other business.
Показать ещё примеры для «business»...
advertisement
бизнесмена — business man
В тяжёлом весе? Не думаю. Он был бизнесменом.
— No, a business man.
Мистер Эдвардс — бизнесмен из Лондона.
Mr. Edwards is a business man from London.
Нью-йоркский бизнесмен.
New York business man.
Ну, как вы знаете, во времена, когда я был хиппи, в мой кофе-бар зашел бизнесмен, сказав, что в жизни важны только деньги, и увел мою девушку.
Well, as you know, back in my hippie days, a business man came into my coffee shop, told me money was all that mattered, and stole my girlfriend.
Я был бизнесменом, и судя по всему, весьма преуспевающим. Но потом мою жену убил член вашего экипажа.
I was a business man, and by all accounts leading a privileged life, until my wife was murdered.
Показать ещё примеры для «business man»...
advertisement
бизнесмена — business owner
Сын другого бизнесмена.
The son of another business owner.
Бизнесмен.
Business owner.
Обычно это означает необходимость сотрудничества с очень невезучим бизнесменом, так, чтобы спрятать вашу команду от лишних глаз, идождатьсяприбытияцели.
Usually, that means getting the cooperation of some very unhappy business owner, setting your team up someplace out of sight, and waiting for the target to arrive.
Алви Кулина, отец трех сыновей, и бизнесмен.
Alvey Kalina, maker of men, father of three, and business owner.
И обеспокоенного мелкого бизнесмена.
We see a very anxious small business owner.
Показать ещё примеры для «business owner»...
бизнесмена — successful businessman
Опираясь на свой эксперимент он, будучи успешным бизнесменом, видел нечто, недоступное другим.
In drawing on his experience as a successful businessman, he saw something no-one else had.
Такой важный бизнесмен — и такие глупые шуточки?
David Kim, the successful businessman, was thinking of something that childish?
Он успешный бизнесмен, а сегодня приходил как консультант по делу.
He is a successful businessman. He came to the office as an expert.
Я не понимаю, зачем такому успешному бизнесмену, как ты, вообще рисковать?
See, what I want to know is why a successful businessman like yourself want to take any risk at all.
Я понимаю, почему ты успешный бизнесмен.
I can see why you're a successful businessman. I can see why you're a successful businessman.
Показать ещё примеры для «successful businessman»...
бизнесмена — entrepreneur
И мой сын, мой молодой сын стал бизнесменом!
And my son, my young son-— he became an entrepreneur!
Бизнесмен, который должен быть тебе знаком.
A entrepreneur that you might know.
Ладно, ладно, тогда он был бизнесменом.
Okay. Okay. So he was an entrepreneur.
Я хочу сказать, зачем американскому бизнесмену пронырливый журналист?
I mean, what need does an American entrepreneur have for a rapacious journalist?
Итальянский бизнесмен, на моем месте...
An Italian entrepreneur, in my place...
Показать ещё примеры для «entrepreneur»...
бизнесмена — legitimate businessman
Мой клиент законный бизнесмен.
My client is a legitimate businessman.
Никола Конти, по-прежнему притворяющийся законным бизнесменом.
Nicola Conti. Still pretending to be a legitimate businessman.
Стать легальным бизнесменом.
Become a legitimate businessman.
Законным бизнесмен.
A legitimate businessman.
Но в конце концов, сенаторы увидели правду.. что честный порядочный бизнесмен.
But in the end, the senators saw the truth... that I'm an honest and legitimate businessman.
Показать ещё примеры для «legitimate businessman»...
бизнесмена — local businessman
Ужасающее открытие было сегодня сделано в Уэстбруке, когда в озере Рокуотер был найден сундук, обнаруженный местным бизнесменом во время рыбалки со своим внуком.
A grisly discovery was made today when a chest was found in Rockwater Lake by a local businessman and his grandson while they were fishing.
Эдвардс работает на местного бизнесмена Стивена Уоррена.
Edwards works for a local businessman, Stephen Warren.
Самым крупным после банка частным инвестором был местный бизнесмен Гордон Фостер.
The largest single investor after the bank was a local businessman, Gordon Foster.
О, это сын местного бизнесмена.
Oh, the son of a local businessman.
Когда я расспрашивал людей, то услышал сплетню, якобы Джейкоб был довольно близок к местному бизнесмену по имени Десмонд Колберт.
When I was asking around, I heard a rumour that maybe Jacob was a little bit too close to a local businessman — a guy called Desmond Colbert.
Показать ещё примеры для «local businessman»...
бизнесмена — business people
Священники, бизнесмены, избиратели... сплошь восторженные отзывы.
Ministers, business people, voters. All glowing reports.
Семь из них были бизнесмены.
— Seven were business people.
Кандидаты будут отобраны из представителей всех профессий... домохозяйки, водопроводчики, ученые, бизнесмены.
The candidates will come from all walks of life... housewives, plumbers, scientists, business people.
Дилан и Зои скорее мечтатели, чем бизнесмены.
Dylan and Zoe are more visionaries than business people.
"наете, большинство ученых-экономистов это не богатые бизнесмены.
You know, most academic economists, uh, you know, aren't wealthy business people.
Показать ещё примеры для «business people»...
бизнесмена — respected businessman
Уважаемые бизнесмен, гражданский лидер...
A respected businessman, a civic leader.
Мой клиент — уважаемый бизнесмен.
My client is a respected businessman.
Я обязательно куплю несколько штук перед возвращением в Лос-Анжелес, что, я надеюсь, случится сегодня, потому что нет никаких причин для дальнейшего задержания моего клиента. Он уважаемый бизнесмен и у него никогда не было намерения давать о себе ложные сведения.
Well, I will have to buy me a few before heading back to L.A., which I'm hoping will be today, as there's no reason to further detain my client, a respected businessman who never intended to misrepresent himself.
Он уважаемый бизнесмен, у него алиби на оба убийства.
He's a respected businessman with an alibi for both murders.
Он — уважаемый бизнесмен, это исключительный порядок, и он платит мне дополнительно.
He's a respected businessman, it's an exclusive basis, and he supplements my fares.
Показать ещё примеры для «respected businessman»...