бесшумный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бесшумный»
На английский язык «бесшумный» переводится как «silent» или «noiseless».
Варианты перевода слова «бесшумный»
бесшумный — silent
Благодаря этому машина работает совершенно бесшумно.
This device renders the engine completely silent.
Очень нежный... абсолютно бесшумный!
A last caress... totally silent!
— Бесшумные карнизы для штор?
— Silent drape runners?
Абсолютно бесшумный!
Completely silent.
Полетим бесшумно, ребята.
We're going silent, guys.
Показать ещё примеры для «silent»...
бесшумный — noiselessly
И где ты только так ходить бесшумно научился?
Where did you learn to walk noiselessly?
Я вошёл в свой бывший дом бесшумно.
I entered my former residence noiselessly.
мрамор выкрошится, дерево обратится в труху, дома бесшумно рухнут,
waiting for the marble to crumble away, for the wood to turn to pulp, for the houses to collapse noiselessly,
Я изобретала бесшумный, абсолютно тихий карниз для штор.
I was inventing a noiseless, completely silent drape runner.
Бесшумный полуночный террор.
A noiseless midnight terror.
бесшумный — quietly
Никто не может бесшумно открыть окно.
Nobody, not even an Apache, could open that window quietly.
Бесшумно.
Quietly.
Общественные работники решали у кого можно отобрать младенцев, кого можно стерилизовать, а в некоторых случаях, и бесшумно убить.
The social workers would decide who would have their children taken away, — who would be sterilized, and in some cases, who would be quietly murdered.
Заставила его бесшумно исчезнуть.
I made him quietly disappear.
Этот червь — опасная доисторическая тварь, и мы приехали бесшумно схватить и увезти её.
That worm's a dangerous prehistoric creature and we're here to capture it quietly and take it away.
Показать ещё примеры для «quietly»...
бесшумный — silence
Но если закрыть её матрасом и сдерживаться, то можно сделать это совсем бесшумно.
If we block it with the mattress and press our teeth, we can moan in silence.
Сегодня я бесшумно подошел к нему сзади, но он знал, что я рядом.
Today I came up behind him in perfect silence and he knew.
Мьl должньl будем бесшумно проникнуть внутрь, нейтрализовать врага и проникнуть в командньlй центр.
We infiltrate in silence, neutralize the enemy And go directly to the centre of operations.
Присоединяете кольцевую пилу к бесшумной дрели, и вы можете пройти сквозь крышу не привлекая внимания
Attach a hole-saw bit to a silenced drill, and you can bore through the roof without attracting attention.
Бесшумные, и нельзя отследить изготовителя.
Silenced, and they don't trace back to any manufacturer;
Показать ещё примеры для «silence»...
бесшумный — noise
— Но бесшумные?
— No noise?
Ха ха, иногда они выходят бесшумно.
Ha, ha, sometimes they no make a noise.
Бесшумно — никак.
Without making a lot of noise, we don't.
Бесшумно здесь не пройти.
Can't follow «em without makin» noise.
бесшумный — stealthy
Бесшумные чёрные сволочи.
Stealthy black buggers.
Лучший способ проверить охрану не обязательно бесшумный.
The best security probe isn't necessarily stealthy.
Крокодилы бесшумны.
The crocodiles are stealthy.
Босс, вы такой бесшумный.
Boss, you're very stealthy.
Да, я такой — бесшумный как тень.
You know me, stealthy as a shadow.
Показать ещё примеры для «stealthy»...
бесшумный — without making a sound
Они втягивают их в себя, радуются, а потом они бесшумно лопаются и совершенно не оставляют следов.
They're a source of fun. But in the end, they burst without making a sound.
Действуем бесшумно.
We make no sound.
Бомба взорвалась бесшумно. Вы гениальный сапер.
A bomb exploding without making any sound, you're a genius bomb disposal expert, Claire!