бесполезность — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бесполезность»
«Бесполезность» на английский язык переводится как «uselessness» или «futility».
Варианты перевода слова «бесполезность»
бесполезность — uselessness
Это я вас жалею из-за вашей полной бесполезности.
I pity you for your utter uselessness.
хотя его всегда топтали, создавать шедевры исскуства, сознавая их бесполезность и недолговечность.
To experience the feeling of human dignity, although we always trampled it beneath our feet. Create divine works of art, knowing full well their uselessness and fragility.
Я не могу отрицать твою бесполезность
I can't deny your uselessness
...будучи князем, сознаюсь, что секретом королевского двора кроме нашей... режиссёр: Джеймс Мэнголд ...полной бесполезности стали большие долги.
... whilst I am the third Duke the little secret of those of us in the Royal Court apart from our general uselessness is our massive indebtedness.
бесполезность — futility
Франциск понимал бесполезность войны.
— Francis saw the futility of war.
Ну, первое, что приходит в голову — это бесполезность любви, разочарование в семье и неотвратимость смерти.
— Don't encourage her. What comes immediately to mind is the futility of love... the disappointment of family and the inevitability of death.
— Упражнения в бесполезности.
— An exercise in futility.
Мы должны сидеть тут с пьяными мордами и и оплакивать бесполезность нашего существования.
We're supposed to be getting shit-faced and weeping about the futility of existence.
Я балансировал на грани какого-то срыва неспособный справиться со своими чувствами раздражения, разочарования, бесполезности.
I was teetering on the brink of some kind of breakdown, unable to deal with my feelings of anger, frustration, futility.
Показать ещё примеры для «futility»...
бесполезность — useless
Иногда может быть интересно поисследовать бесполезность, почувствовать, каково оно.
It might be interesting to explore useless for a while, see how it feels.
Давай. Восполни бесполезность моих рук.
Fill in for this useless arm of mine.
Но я наверное все-таки выберу Гигантского Мандочиста, просто потому, что тот факт, что он является гигантским подчеркивает его бесполезность, добавляя к сатире оттенок пародии.
But I guess I'll have to go with giant douche, simply because the fact that it's a giant renders it useless, adding a parody slant to the satire.
Ты знаешь, что ещё хуже бесполезности?
— You know what's worse than useless?
Бесполезность и невнимательность.
Useless and oblivious.
Показать ещё примеры для «useless»...