бесплатный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бесплатный»
На английский язык «бесплатный» переводится как «free».
Варианты перевода слова «бесплатный»
бесплатный — free
Смотрите, я получил бесплатного ловца, расколол команду Ника и заставил Ника отвернуться от одного из своих лучших друзей.
Look, I got a free catcher, I got one of Nick's crew suspended, and I got Nick to turn his back on one of his best friends.
Я дам вам в комнаты бесплатные одеяла.
I'm gonna put extra blankets free in all your rooms.
— Не ешь слишком много только потому, что это бесплатно.
Well, don't eat too much just 'cause it's free.
— Я поеду в бесплатные палаты.
— I'm going along the free wards.
— Женщина в бесплатных палатах.
— A woman in the free wards.
Показать ещё примеры для «free»...
бесплатный — no charge
Вам бесплатно.
No charge.
И чтобы показать, что капитан Бишоп умеет ценить оказанные ему услуги, -— для тебя проезд будет бесплатным.
To show you that captain Sam Bishop is a man who shows appreciation for you there's no charge.
Это бесплатно, Люти... бь?
There's no charge, Lutie. You was at the meeting.
Вам бесплатно, мистер Торрэнс.
No charge to you, Mr. Torrance.
Бесплатно?
No charge?
Показать ещё примеры для «no charge»...
бесплатный — get free
Надеюсь, у Вас есть бесплатные билеты в цирк.
I suppose you get free seats to the circus.
Думаешь, твой студент сделает очки бесплатно, Баба?
You think you'll get free glasses just because he was your pupil?
Бесплатный крем для лица.
It's not so bad, really. You get free face cream here.
Мы даже можем рассчитывать на бесплатный пирог если скажем, что сегодня наша годовщина.
You know, I'll bet we can get free pie if we just tell them it's our anniversary.
Нам не нужны все эти бесплатные штуки.
We don't have to get free stuff.
Показать ещё примеры для «get free»...
бесплатный — complimentary
Нет, я лишь захожу с клуб почитать бесплатную газету.
No. I just stop by the club... to read the complimentary newspaper.
Бесплатное покрытие горячим воском. Быстрей, залезайте!
Complimentary hot wax.
Я принесла вам бесплатные бисквиты для молодоженов.
I've just brought your complimentary honeymoon biscuits.
Бесплатных?
Complimentary?
Абсолютно бесплатных, Хелен, и то впечатление, которое мы ожидаем произвести, заслуживает лишь комплементов.
Absolutely complimentary, Helen, and an experience that we expect will generate many compliments.
Показать ещё примеры для «complimentary»...
бесплатный — pro bono
Мы будем работать с ним бесплатно.
— Hi. — He's going to have to be pro bono.
Если б я не был бесплатным клиентом, я бы тоже потребовал деньги назад.
Yeah, and if I wasn't pro bono, I'd want my money back too.
Так что это моя последняя бесплатная работа.
So that's the last time I do anything pro bono.
Я не собираюсь тут бесплатные услуги оказывать.
I didn't come out here to do pro bono work.
И Алисия, ты возьмешь на себя бесплатные услуги.
And Alicia will take the pro bono.
Показать ещё примеры для «pro bono»...
бесплатный — free of charge
Обследование и уход, выполняемые акушеркой и доктором, совершенно бесплатны.
She is examined and attended to by a midwife and a doctor, all free of charge.
— Бесплатно.
— Free of charge.
Показательный экземпляр — бесплатно.
A model free of charge.
Бесплатно.
Free of charge.
Пусть будут военные похороны... я имею на них право, бесплатно.
I want a military funeral. And I'm entitled to have one, free of charge.
Показать ещё примеры для «free of charge»...
бесплатный — for nothing
Надоело вас бесплатно кормить.
I'm tired of feeding ya for nothing.
Пусть она войдет... бесплатно.
Let her come in for nothing.
Получайте теперь его бесплатно!
Well, you can have him for nothing!
Я буду охранять Томми бесплатно.
I'll guard Tommy for nothing.
Не беспокойтесь, я привык писать бесплатно.
Never mind that, I'm used to writing for nothing.
Показать ещё примеры для «for nothing»...
бесплатный — pay
Это он может получить и бесплатно.
He wouldn't need to pay to have you.
Я никогда не видел взрослых людей, которые вкладывали бы столько энергии в дело, ради которого они бесплатно рискуют своей жизнью или просто могут быть арестованы.
I just couldn't see an adult ever putting that much energy into something that isn't going to pay, or is going to risk their life or have the possibility of them getting arrested.
И он его основательно пополнил, причем бесплатно.
He invested heavily, even if he couldn't pay...
Я бы лечил бесплатно.
How much should I pay, doctor?
Нет. За бесплатно — только вплавь.
If you can't pay, why don't you start swimming your way across?
Показать ещё примеры для «pay»...
бесплатный — open
Я думаю, что сюрприз, это когда приходишь в школу, а там бесплатный бар.
I think the surprise is, you get to the school and there's an open bar.
И снова бесплатный бар обернулся кошмаром для семьи Форманов.
Once again, an open bar spells disaster for the Forman family.
Ладно, в честь этого важного случая, бесплатный бар для всех!
Okay, in honour of this momentous occasion open bar for everyone!
Из-за Джен бесплатного бара не будет.
There's no open bar because of Jan.
И там будет бесплатный бар.
And there's an open bar.
Показать ещё примеры для «open»...
бесплатный — give free
Мне пришлось пообещать приносить яблоки и делать бесплатные маммограммы воспитательницам.
I had to promise to bring apple slices and give free mammograms to the teachers.
Черт, она бесплатно берет в рот?
Hell, she give free head?
Вот как она завязывала знакомства: бесплатные шоты любому, у кого есть быстрая машина и золотые часы.
That's how she got dates-— she'd give free shots To any guy who had a fast car and a gold watch.
Я бесплатно тебя содержу.
I give you free room and board.
Убей её любовника, и я буду бесплатно учить тебя танцевать."
You kill her lover, I give you free lessons."
Показать ещё примеры для «give free»...