без жертвы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «без жертвы»

без жертвыwith no victims

Невозможно иметь убийство без жертвы.
The thing is, you can't have a murder without a victim.
Без жертвы нет преступления.
Without a victim, I don't have a crime.
Но человеческая жертва без жертв. Мне кажется, что лучше было бы выброситься в окно,.. ...чтобы все поняли.
But human sacrifice with no victims... I wonder if defenestration wouldn't have worked better, so the world knew...
по-хорошему и без жертв или по-плохому.
The easy way with no victims.
К сожалению, в этой борьбе не обойтись без жертв.
Unfortunately, sometimes, it is impossible not to become a victim.
Показать ещё примеры для «with no victims»...

без жертвыvictimless

Магазинная кража — это все равно кража, т.е. преступление... и, что бы вы ни полагали, нет преступления без жертвы.
Because shoplifting is theft, which is a crime, and despite what you may believe, there is no such entity as victimless crime.
Приступление без жертв.
A victimless crime.
У меня отняли сто двадцать две тысячи часов жизни за преступление без жертв.
They took 122 thousand hours of my life for a victimless crime.
Но это было преступление без жертв.
But it was a victimless crime.
Да, преступление без жертв, особенно таким способом, каким я это делаю.
Yeah, a victimless crime, especially the way I do it.
Показать ещё примеры для «victimless»...

без жертвыno casualties

Обошлось без жертв, сэр.
No casualties, sir.
На этот раз ты не ошибся. обошлось без жертв. ...в результате которого были сгенерированы два одинаковых аккаунта. ...взломать систему ОЗ злоумышленнику невозможно в принципе.
You got it right this time. And so, though there was much confusion nationwide, thankfully there were no casualties. The trouble was caused by a system error brought about when two identical accounts were accidentally generated.
Ну, нам повезло... Обошлось без жертв.
Well, we got lucky-— no casualties.
Хочешь сказать, что пацифистская революция проходит без жертв?
Are you saying a pacifist revolution has no casualties?
Пожары должны были быть только знаком протеста, когда места были пусты, без жертв.
The fires were only to be a sign of protest. When places were deserted, no casualties.
Показать ещё примеры для «no casualties»...

без жертвыwithout sacrifice

Не может быть спасения без жертвы.
Man cannot be saved without sacrifice.
Без жертв не бывает любви.
There is no love without sacrifice.
Ничего не добиться без жертвы.
Nothing is accomplished without sacrifice.
Ещё нет колдовства без жертвы.
There is no magic without sacrifice.
уже разоблачил показуху правых, которые распространяют в массах веру в храбрость без риска и честь без жертвы.
Dumouriez had denounced this penchant for sublime parry being used by the Right today, which gives the masses the facile emotion of courage without risk and pride without sacrifice.
Показать ещё примеры для «without sacrifice»...