безопасная зона — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «безопасная зона»
«Безопасная зона» на английский язык переводится как «safe zone» или «secure zone».
Варианты перевода словосочетания «безопасная зона»
безопасная зона — safe zone
Там безопасная зона.
It's a safe zone.
Значит наши жертвы из этой безопасной зоны?
So our victims were from that safe zone?
Создаю для тебя безопасную зону.
I'm creating a safe zone for you.
Курды воюют с турками за независимость, поэтому, если вы действительно мудрецы, то вы доберётесь до вашего отеля в безопасной зоне до наступления ночи.
The Kurds are fighting the Turks for independence, so if you really are wise men, you will get to your hotel in the safe zone by nightfall.
Он создал безопасную зону, где люди могут отдохнуть, поесть и если это необходимо откачать грудное молоко.
He's created a safe zone where people can rest, eat, and if necessary, pump their breast milk.
Показать ещё примеры для «safe zone»...
безопасная зона — safe area
— Сформируйте круг, безопасную зону. Чем больше, тем лучше.
— Form a circle, safe area, big as you can.
Боснийский премьер-министр сказал, что падение Сребреницы приговорило гражданское население к смерти, и осудил ООН за неспособность защитить свою собственную безопасную зону.
The Bosnian Prime Minister said the fall of Srebrenica sentenced the civilians to death, and he condemned the UN's failure to defend its own safe area.
Нанести урон кому-то в безопасной зоне можно только через дуэль.
The only way to hurt someone in a safe area is via duel.
Чьё-то ХП падает до нуля в безопасной зоне?
Someone's HP dropped to zero within a safe area?
Слушайте, ребята, мой пикап в безопасной зоне, где он не помешает другим детям.
Listen, you guys, my truck's over in the safe area where you don't alarm children.
Показать ещё примеры для «safe area»...
безопасная зона — safety zone
Ты за пределами безопасной зоны.
You're outside the safety zone.
Давай-ка я тебя отведу в безопасную зону.
OK, I'm actually gonna get you to a safety zone.
Жорж нам тут организует безопасную зону.
Georges will make a safety zone.
Это вроде твоей безопасной зоны, где ты сможешь делать вещи так, как они должны были бы быть.
It's like your safety zone where you can hang on to things the way they were supposed to be.
Отправляйтесь в безопасную зону, сейчас же.
Go to the safety zone right now.
Показать ещё примеры для «safety zone»...