баснь — перевод на английский

Варианты перевода слова «баснь»

басньfable

Это как в баснях Эзопа, верно?
That's for Aesop's Fables, isn't it?
Читал басни эзопа, точнее одну — про гуся?
You ever read Aesop's Fables, the one about the goose?
Скажите, г-н Садовник, вы, случайно, не любите басни Крылова?
Tell me, Mr. Gardiner do you, by any chance, enjoy Krylov's fables?
Вы думаете, он примет мои басни?
You think he'll accept my fables?
Ну, ничего не говорит о Рождестве так, как басни о животных, написанные ямбом.
Nothing says Christmas like animal fables in verse.
Показать ещё примеры для «fable»...

басньstory

Басни тебе рассказывает, да?
He's telling you stories, right?
Не удивительно, целый день с этими стариками, слушает их басни... Пусть уже забеременеет.
No wonder, sitting all day with those old fogies, listening to their stories, how will she ever get pregnant?
Вот почему я повелся на басни Лина.
That's why I had fallen for Lyn's crazy stories.
Но что ей помешает пойти в газеты со своими баснями?
But what's to stop her blurting out her stories to the press?
Завязывай ты с этими баснями.
Can you please stop with these stories?
Показать ещё примеры для «story»...

басньmoral of the story

В чем же мораль сей басни?
Now, what is the moral of the story?
Мораль сей басни такова... Я выбрал полумеру, когда нужно было идти до конца.
Moral of the story is I chose a half measure when I should have gone all the way.
И мораль сей басни...?
So the moral of the story...?
Мораль сей басни в том, что когда царь узнал пророчество, оно стало самоисполняющимся.
The moral of the story being, when the king saw the prophecy, it became self-fulfilling.
Мораль сей басни такова: чтобы достигнуть цели, прояви упорство.
The moral of the story is, keep doing what you're doing.
Показать ещё примеры для «moral of the story»...