балансировать — перевод на английский

Варианты перевода слова «балансировать»

балансироватьbalance

Тогда он был бы в состоянии балансировать на бревне и делать все, что он бы захотел.
Then he'd be able to balance on the beam, and do whatever he wanted to.
Так много жизней балансирует на грани, ждут своего чемпиона, чтобы он их спас.
Lives hang in the balance, waiting for their champion to save them.
Плюс-минус в том, что преступники вынуждены балансировать между желанием анонимности и способностью действовать в зоне комфорта.
Well the give or take is the offender has to balance his desire for anonymity with the ability to operate within an area that he's very comfortable with.
Нам нужно балансировать эту штуку своим весом.
We have to balance our weight to even this thing out.
Мальчиком, я мог закинуть обе ноги за голову и балансировать на одном пальце.
As a boy, I could put both legs behind my head and balance on one finger.
Показать ещё примеры для «balance»...

балансироватьteeter

Ты балансируешь на грани непростительности, Гисборн.
You're teetering on the edge of dispensability, Gisborne.
Он, балансируя, спустился к алтарю.
As he's teetering down the aisle to the front.
По словам Адама ты балансируешь на грани психоза, но ты так широко улыбаешься, что никто и не знает.
Adam says you are teetering on the edge of psychotic misery, but you're smiling so wide that no one can tell.
Он на грани срыва, он сходит с ума. балансирует на грани безумия.
He's off his rocker, he's losing his mind, teetering on the brink of insanity.
Мы балансируем на краю социальной лестницы.
We're teetering on the edge of the social ladder.
Показать ещё примеры для «teeter»...