а теперь говорите — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «а теперь говорите»

а теперь говоритеnow tell me

А теперь говори.
I know. Now tell me.
А теперь говори что хотел, или я выпотрошу тебя как свинью и скормлю тем самым паразитам.
Now tell me what you want, Before I gut you like a pig and feed you to the skin louse.
А теперь говори, кто приказал напасть!
Now tell me who sanctioned the hit!
А теперь говори, где Ребекка.
Now tell me where Rebecca is.
А теперь говори, какого хрена происходит!
Now tell me what the hell is going on!
Показать ещё примеры для «now tell me»...

а теперь говоритеand now you say

Вы сказали, что Леонард был с вами дома в девять двадцать пять, а теперь говорите, что это была ложь?
You told them that he was at home with you at 25 minutes past 9, — and now you say that that was a lie?
вы сделали нас секретными агентами, своими телохранителями прислугой во дворце, а теперь говорите, что не знаете нас? !
You have made us the secret agents, his bodyguards A servant in the palace, and now You say that we do not know ?
а теперь говоришь: «Hет»?
After you've waited all this time, and now you say no?
А теперь говорит, что будет общаться только с тобой.
And now he says he'll only talk with you.
А теперь говори, что у тебя есть.
Now say what you got to say.
Показать ещё примеры для «and now you say»...

а теперь говоритеnow you're saying

А теперь говорите 18.
Now you're saying 18.
— Вы сказали не гоняйтесь за водопадами, а теперь говорите, что вам не нужны пижоны.
— You said chasing waterfalls, now you're saying you don't want no scrubs.
А теперь говоришь, что им нельзя верить.
Now you're saying we can't believe them.
Вы говорили, что против этого, а теперь говорите, что за.
You said you were against it, now you're saying you're for it.
А теперь говорите, что я на него работаю?
Now you're saying I work for it?
Показать ещё примеры для «now you're saying»...

а теперь говоритеtell me

А теперь говори шифр.
Tell me the combination.
А теперь говори: — Что, черт возьми, здесь произошло?
Tell me what the hell happened here?
А теперь говори правду.
tell me the truth.
А теперь говори мне!
Now, tell me!
А теперь говори мне всë, что ты видела, так, как ты это помнишь.
Tell me exactly what you saw...
Показать ещё примеры для «tell me»...

а теперь говоритеand now you're telling

Вы пригласили меня к себе, налили выпить, включили музыку, а теперь говорите, что ваш муж придет нескоро?
You got me into your house, you pour me a drink, you turn on music, now you're telling me your husband won't be home for hours?
А теперь говоришь, что любишь ее...
Now you're telling her you love her?
Ты постоянно звонишь мне. А теперь говоришь, что всё кончено.
You're constantly calling me and now you're telling me that it's over.
Сначала вы говорите мне, что эта девушка — фальшивка, а теперь говорите мне, что этот «мужчина»
First you tell me this girl is fake, and now you're telling me the «guy»
А теперь говорите, зачем вы здесь?
Tell us why you're here now.