а потом брошу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «а потом брошу»

а потом брошуand then throw

Заприте их обоих в Колизее, а потом бросьте львам!
Put them both in Colise prison, and then throw them to the lions!
А потом брошу их тела в канализацию на растерзание Парижским крысам!
And then throw their bodies in the sewers for the rats of Paris to feast!
Если вы сделаете хоть одно движение против меня или моей жены я переломаю вам все кости, а потом брошу в тюрьму.
If you make one move against my wife or me, I warn you, I'll break every bone in your body and then throw you in jail.
Джим Кларк избил бы их обоих до потери пульса, а потом бросил бы за решётку.
Jim Clark would beat the shit out of the pair of them, then throw them in jail.
Хорошо, тяните Сару, а потом бросишь рукав мне!
All right, well, take Sarah then throw the hose back down for me!
Показать ещё примеры для «and then throw»...

а потом брошуand then you left

Ты притворился, что любишь её, а потом бросил её и разбил ей сердце.
Ah, you pretended to love her, then you left her and broke her heart.
А потом бросила нас.
Then you left.
Но, согласно этому видео, её убили именно американцы, а потом бросили там её тело.
But on that video, it was one of the Americans who shot her and left her body there.
По-твоему, её застрелил водитель, а потом бросил оружие?
So you're saying you think The driver shot her and left the gun?
А этого бедняжку Криволапа ослепили западней на дереве, а потом бросили умирать в одиночестве и страхе.
And this poor Hobblegrunt... was blinded by a tree snare... and then left to die alone and scared.
Показать ещё примеры для «and then you left»...

а потом брошуand then he dumped

А потом бросил меня в ванну с водой.
And then he dumped me down in a tub of water.
А потом бросил вас.
And then he dumped you.
Похититель держал ее живой до вчерашней ночи, а потом бросил ее тут.
Whoever took her kept her alive until last night and then he dumped her.
Я думаю, что вы убили ее, а потом бросили ее тело в ее багажник.
I think that you killed her and then you dumped her body in her trunk.
Вы отправили Робби домой, а потом бросили тело Катрин в багажник своей машины.
So you sent Robbie home and then you dumped Katrin in the boot of your car.
Показать ещё примеры для «and then he dumped»...

а потом брошуand then abandoned

Ваш отец сделал вас, а потом бросил, а вы все молитесь.
Your father made you and then abandoned you, so you pray.
Мне сказали, что вы втянули его в неприятности, а потом бросили.
I was told you led him into danger and then abandoned him.
а потом бросила его?
She stole a baby and then abandoned it?
Вы его используете, а потом бросите?
So, you're exploiting him, then abandoning him.
Герцог велел переплавить ее на пушки, а потом бросил пушки и бежал в поля.
The duke had it melted down for cannon then abandoned the cannon and rode off into the hills.