аукцион — перевод на английский
Быстрый перевод слова «аукцион»
«Auktion» переводится на английский язык как «auction».
Варианты перевода слова «аукцион»
аукцион — auction
У нас есть представления, песчаные пляжи, и аукцион.
There's gonna be entertainment, sandwiches and the auction.
Я собираюсь провести аукцион в Кокосовом замке.
I'm going to hold an auction in a little while in Cocoanut Manor.
— Знаете, что такое аукцион?
You know what an auction is, eh?
— Я приехал из Италии на Атлантический аукцион.
I come from Italy on the Atlantic Auction.
Возможно, мы сумеем провернуть аферу на аукционе.
Well, maybe we can cut out the auction.
Показать ещё примеры для «auction»...
аукцион — silent auction
— Такой аукцион хоть сразу закрывай.
That would be a silent auction.
Я знаю, что такое аукцион.
I know what a silent auction is.
И это не считая того, что мы заработаем во время анонимного аукциона.
That doesn't even include what we'll make during the silent auction. That doesn't even include what we'll make during the silent auction.
— Людям нравится негласный аукцион.
— People enjoy the silent auction.
Для негласного аукциона.
For the silent auction.
Показать ещё примеры для «silent auction»...
аукцион — auction house
Лошадь, выставленная на аукционе.
An auction house.
— Украсть лошадь с аукциона?
— Rob an auction house?
Вы работаете на аукционе?
You work at the auction house?
Идиотский аукцион.
Stuffy old auction house.
Добро пожаловать в мой идиотский аукцион.
But welcome to my stuffy old auction house.
Показать ещё примеры для «auction house»...
аукцион — bid
Хотите сказать, что Дорс Интернэшнл будет участвовать в аукционе?
Don't tell me Doors International is entering the bidding?
Я думаю, что ваш замечательный ла Тур получит очень хорошую цену на аукционе.
I think your very fine La Tour would... in a competitive bidding, achieve a very fine price.
Слушаю вас. Сколько еще будет длиться этот аукцион вашей ученицы?
How much longer is this bidding going to take?
— На аукционе будет бешеная торговля.
— And that dress. Yes. Bidding should go through the roof.
Начинаем аукцион. Пожалуйста, поприветствуйте Марту Роджерс.
To start the bidding, please welcome Martha Rodgers.
Показать ещё примеры для «bid»...
аукцион — charity auction
Но мы опоздаем на аукцион.
But we're late for the charity auction.
Я намерен поймать того волка, Майкл. Выстрелить в него транквилизатором из ружья... Получить награду и поставить на свою женщину на аукционе.
I'm gonna shoot it with this tranquilizer gun... get the reward, and bid on my woman at the charity auction.
Джоб, я вряд ли смогу заплатить тебе за то, чтобы ты поставил на меня на аукционе.
Gob, I don't suppose I could pay you to bid on me at a charity auction.
Ещё пройдёт благотворительный аукцион Чжо Со Хи.
Also the charity auction that Jo Seo Hee will host.
— Продал их на аукционе пару лет назад.
Sold them in a charity auction few years ago.
Показать ещё примеры для «charity auction»...
аукцион — art auction
Картина, не ней нарисована кувшинка, оружие, аукцион живописи завтра вечером.
Water lily painting, weapons, an art auction tomorrow night.
А что? Потому что я думаю он будет на аукционе завтра вечером.
— I think he's gonna be at the art auction.
Вообще-то мы идем на аукцион искусств в Вилшире.
Oh, we're actually going to an art auction at the Wilshire Grand.
Прибегать на аукцион по продаже произведений искусства, чтобы столкнуться с возможным преследователем?
Racing to an art auction to confront a possible stalker?
Итак, чтобы положить правильное начало, я хотела бы назвать победителя нашего аукциона... моего хорошего друга...
So to start things off right, I'd like to announce the winner of the art auction, my dear friend...
Показать ещё примеры для «art auction»...
аукцион — sale
На аукционе имущества банкротов я делал покупки за бесценок.
At the receivership sale, I got someone to bid on the shooting match, dirt cheap.
Позвольте напомнить, что условия аукциона указаны в каталоге.
Let me remind you that the conditions of sale... are listed in the catalog.
Достав эти планы,.. ...мы вычислим, где аукцион.
So you get that list and maybe we can find out where the sale's going down.
Шоу на тему Дикого Запада было последним отчаянным шансом собрать немного денег, но теперь все это место продаётся с аукциона.
The wild west show was a last-ditch chance to drum up some cash, but now the whole place is up for sale.
Смотрю, ты выставил своего Шеридана на аукцион на следующей неделе.
I see you've put your Sheridan up in next week's sale.
Показать ещё примеры для «sale»...
аукцион — auctioneer
Прям как распорядитель с аукциона.
Sound like a tobacco auctioneer.
Но я чувствую, что нервозности и восхищения становится примерно поровну во мне, как будто я играю на аукционе.
But I feel like nervous and excited equals me rambling on like an auctioneer.
Я провожу аукционы вин.
I'm a wine auctioneer.
Я встречаюсь с ассистентом на аукционе.
I'm dating an auctioneer's assistant.
как аукцион.
I feel like an auctioneer.
Показать ещё примеры для «auctioneer»...
аукцион — bachelor auction
Как прошел аукцион холостяков?
So how was the bachelor auction?
Ты сказал, что тебя выворачивало после аукциона холостяков, и что бы это не было, Я не хочу этого.
After the bachelor auction, So whatever that was, I don't want it.
Аукцион холостяков?
Ah... a bachelor auction?
Ты можешь выкупить его на аукционе.
You can bid on him at the bachelor auction.
потому что Оскар сказал, что видел тебя и Сашу вместе после аукциона холостяков.
'cause Oscar said he saw you and Sasha together After the bachelor auction.
Показать ещё примеры для «bachelor auction»...
аукцион — auction block
Наше детище выставлено на аукцион.
Baby's on the auction block.
— Продаешь меня на аукционе.
You're putting me on the auction block.
Голова Дракона снята с аукциона.
The Dragon head's been taken off the auction block.
Наверное это она пригасила его чтобы унизить меня на аукционе.
She probably invited him here to embarrass me on the auction block.
Господи боже, мама, почему бы тогда не обернуть меня в шелк и не выставить на аукционе?
For heaven's sake, mother, why not just wrap me in silk and parade me on the auction block?
Показать ещё примеры для «auction block»...