арсенал — перевод на английский

Быстрый перевод слова «арсенал»

«Арсенал» на английский язык переводится как «arsenal».

Варианты перевода слова «арсенал»

арсеналarsenal

Это дом Господа, но не арсенал.
This is the house of God, not an arsenal.
Самая прекрасная игрушка в арсенале.
One of the jewels of the arsenal.
Нужно сказать, что это была женщина, которая часто смотрела по утрам на мужчин, на мужчин, которые шли работать в арсенал.
She was a woman who often looked at men in the morning. On their way to work at the arsenal.
Арсенал и пороховой склад тут.
Arsenal and powder magazine here.
Только он предпочел черный ход, чтобы в одиночку подобраться к арсеналу.
Only he used the back door. All alone and heading for the arsenal.
Показать ещё примеры для «arsenal»...

арсеналarmory

Слушай, мне надо найти арсенал.
Say, I've gotta find an armory.
О. Поэтому вам нужно в арсенал?
Oh. That's why you're going to the armory?
В арсенале мне сказали, что я могу встать на учет где-то здесь.
I was told at the armory that I could reregister here for the draft.
Откройте арсенал.
Break open the armory.
— Да, по два на башне. У ворот и у арсенала всегда охрана.
And it always has guards in the gates of the armory.
Показать ещё примеры для «armory»...

арсеналarmoury

Напротив дома короля располагался арсенал с порохом и оружием.
Across from the king's house was the armoury with gunpowder and weapons.
Первоначально они выходили на здание напротив, арсенал.
Originally they opened up onto the building opposite, the armoury.
Мы ворвались в арсенал.
We broke into the armoury.
Сначала казармы, теперь арсенал.
First the barracks, now the armoury.
Да, арсенал?
Yes, armoury?
Показать ещё примеры для «armoury»...

арсеналtool

Мои приемы, мои уловки — ничего из моего арсенала не помогло с концовкой.
None of my tools, none of my tricks, none of my ways of doing things works for this ending.
Не знаю ни одного с таким арсеналом.
I know no man who uses such tools.
Морган у тебя в арсенале один инструмент — кувалда.
Morgan, you got one tool in your toolbox. And that's a hammer.
В разведке, самый важный инструмент в твоем арсенале, более важный чем любая боевая техника, или любой технический навык — это твое умение вывернуть факты и ситуацию таким образом, чтобы извлечь из них преимущество.
In intelligence work, your most important tool, more important than any combat technique, any technical skill, is your ability to twist the facts of a situation to your own advantage.

арсеналarmament

С тем арсеналом, что несет в себе этот корабль, он может рвануть.
With all the armament that ship is carrying it's going to blow.
Это был нежный гигант с ранимой душой и впечатляющим арсеналом средневекового оружия.
He was a gentle giant with a sensitive soul and an impressive armament of medieval weaponry.
Половина нашего арсенала... пропала.
Half our armament... gone.

арсеналstockpile

Когда сирийцы согласились развалить программу химического оружия, кое-что из их арсенала пропало без вести.
When the Syrians agreed to destroy their chemical weapons program, some of that stockpile went missing.
А ещё у меня арсенал ракет, которые как раз надо испытать в деле.
I also have a stockpile of missiles waiting to go on a little test flight.
Найдите её арсенал.
Find her stockpile.
Или арсенал Шепард очень хорошо спрятан, или мы ищем не в том месте.
Shepherd's stockpile is either really well-hidden or we're looking in the wrong place.
Кажется, мы нашли ядерный арсенал Шепард.
I think we found Shepherd's nuclear stockpile.