адвокат сказал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «адвокат сказал»

адвокат сказалlawyer said

Адвокат сказал, только Битси.
The lawyer said only Bitsey.
Мой адвокат сказал, что они могут завести на меня уголовное дело.
My lawyer said they might file criminal charges.
Мой... мой адвокат сказал, что операция стоит 300 тысяч долларов.
My... my lawyer said this is costing $300,000.
Ее адвокат сказал так.
Her lawyer said that.
Вчера вечером адвокат сказал, как плохо то, что Трэй даст показания.
Last night the lawyer said how bad it was that trey was testifying. Uh-huh.
Показать ещё примеры для «lawyer said»...
advertisement

адвокат сказалlawyer told

Семейный адвокат сказал мне, что она хотела помочь тебе с покупкой магазина.
The family lawyer told me she was planning to set you up in a garage business.
Знаешь, мой адвокат сказал, что мне дали условное наказание. Спасибо, что заплатила ему.
You see, the lawyer told me... that the sentence was suspended today.
Но мой адвокат сказал мне, что это может случиться.
But my lawyer told me it could happen.
Адвокат сказала мне, что вы тут.
The, um, the lawyer told me you work here.
Мой адвокат сказал мне ни с кем не разговаривать без его присутствия.
My lawyer told me not to speak with anyone unless he was present.
Показать ещё примеры для «lawyer told»...
advertisement

адвокат сказалattorney said

Мой адвокат сказал, что у вас есть еще некоторые вопросы для меня, прежде чем я уеду домой.
My attorney said you had some more questions for me before I go home.
Мой адвокат сказал, что мы победим.
My attorney said we were gonna win.
Адвокат сказал.
The attorney said it:
Кроме того, адвокат сказал, что расходный счёт компании заморозят.
Also, the attorney said they're gonna have to put a halt on the company's expense account.
Все что я знаю... наш адвокат сказал «это не обезглавливание,если голова оторвалась не вся»
All I know is our attorney said that... it ain't decapitation if the head don't come off all the way.
Показать ещё примеры для «attorney said»...
advertisement

адвокат сказалlawyer

Адвокат сказал, чтобы ты пришёл к нему в офис подписать бумаги.
The lawyer asks you to go to his office to sign some forms.
Не знаю, что ваш адвокат сказал вам...
Lady, I am a lawyer.
Мой адвокат сказал, что судья может пойти нам навстречу.
My lawyer thinks the judge is leaning our way.
Мой адвокат сказал, где вас найти.
My lawyer helped track you down.
Это последний шанс плохого адвоката Сказав столько глупостей, строить такую правдоподобную защиту
That's the last stop for every hack lawyer too stupid or lazy to prepare a credible defense.
Показать ещё примеры для «lawyer»...

адвокат сказалattorney told

Мой адвокат сказал мне не приходить.
My attorney told me not to come.
Ваш адвокат сказала вам это, потому что это ее работа.
Your attorney told you that because that's her job.
Знаю, адвокат сказал никому не говорить, но мы тебе разрешаем рассказать.
I know the attorney told you not to talk to anyone, but we're telling you something different now.
Твой адвокат сказал мне, что ты хочешь поговорить с нами...
I was told by your attorney that you wanted to talk to us...
Мой адвокат сказал, что мое приобретение фермы Кентов начало оспариваться.
So my attorney tells me that my purchase of the Kent farm is being challenged.