ад — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ад»

«Ад» на английский язык переводится как «hell».

Варианты перевода слова «ад»

адhell

Ты... в Иной мир... в Ад...
You... to the Underworld... the Hell...
Я приготовлю для тебя самую раскалённую сковородку в моём Аду.
I will pick the perfect hell for you and prepare it in advance.
Мадам Лабиль за это непременно отправит меня в ад.
Madame Labille is sure to send me to hell.
Мне в руки попал занятный древний механизм, дающий яркое представление о том, каким виделся Ад в Средневековье.
I have found a strange old mechanical presentation of Hell, which offers a good understanding of the beliefs in the Middle Ages.
На протяжении всего Средневековья считалось, что черти и Ад существуют на самом деле, и это неизменно повергало людей в трепет.
During the Middle Ages, devils and Hell were considered real and constantly feared.
Показать ещё примеры для «hell»...

адliving hell

Для меня — сплошной ад.
Mine was living hell.
Эта бедная женщина, ей пришлось пережить настоящий ад.
That poor woman, she had to go through a living hell.
Это настоящий ад, уверяю.
It's a living hell... — l tell you!
И я намерена превратить остаток дней твоего жалкого существования в ад.
And I intend to make whatever remains of your pathetic existence a living hell.
Это ад.
It's a living hell.
Показать ещё примеры для «living hell»...

адgo to hell

Вы — в ад?
Someone like you go to Hell?
Я молю господа, чтобы мы победили. А те, кто против нас, попали в ад.
I pray to Heaven we fare well and all who fight us go to hell!
За это вас никто не отправит в ад.
You're not gonna go to hell for this.
Я лучше в ад провалюсь, чем буду с тобой разговаривать.
I'll go to hell body and soul before I look sideways at you again.
Я хочу в Ад!
I wanna go to hell!
Показать ещё примеры для «go to hell»...

адinferno

Это сущий ад.
It's a veritable inferno.
Ад Данте, острые ощущения века.
Dante's Inferno, the thrill of the century.
Ад Данте.
Dante's Inferno.
Прямо в ад Данте.
Dante's Inferno.
Посылать двух человек в этот ад?
Send two men in that inferno?
Показать ещё примеры для «inferno»...

адhell broke loose

И все королевство рухнуло в ад.
Hell broke loose.
По крайней мере, пока дома творится весь этот ад.
Well, up until all hell broke loose back home.
Он отправился в Сараево прямо перед тем, как там начался настоящий ад.
Notes, and stuff like that. He went to Sarajevo a little before hell broke loose.
Было как в аду.
All hell broke loose.
Затем начался настоящий ад.
Then all hell broke loose.
Показать ещё примеры для «hell broke loose»...

адada

— Скажи мне что-нибудь, Ада.
— Tell me something, Ada.
Эти стены, равно как и многие из этих лиц, видели Модески, Аду Риа и Минни Фиске.
These hallowed walls, indeed many of these faces, have looked upon Modjeska, Ada Rehan and Minnie Fiske.
Ада, смотри кто пришел.
Ada, come see who's here.
Покажись, тетя Ада!
Bring out your dead, Aunt Ada.
— Это моя тетя Ада.
— This is my Aunt Ada.
Показать ещё примеры для «ada»...

адburn

Гореть тебе в аду.
I'll see you burn.
Гореть вам за это в аду!
You swore you would! You'll burn for this!
Тебя ждёт ад, ты убил мою дочь!
You'll burn... for what you did to my daughter.
Я виноват и буду гореть за это в аду...
I'm guilty... and I'll burn for it.
Ты, конечно, понимаешь, что если ты не прав... я имею ввиду общую картину... то ты будешь гореть в аду, так?
You do realize, if you're wrong-— about the big picture, that is-— you're going to burn, right?
Показать ещё примеры для «burn»...

адhellhole

— Заберите меня из этого ада!
— Get me out of this hellhole.
Когда я жила в том аду, я услышала, что Кендор еще существует.
When I was in that hellhole, I heard rumors that Kandor still exists.
Слушай, если я чему и научился в этом аду, так этому тому, что жизнь коротка.
Like, if there's one thing I've learned living in this hellhole, it's that life is short.
Мы с тобой братья, и я не брошу тебя одного гнить в этом аду.
You're my blood, and I won't leave you here alone to rot in this hellhole.
Это ад.
It's a hellhole.
Показать ещё примеры для «hellhole»...

адgates of hell

Я буду ждать тебя... у врат ада. Я буду ждать тебя там.
I'll be waiting for you... at the gates of hell.
Проклятый город. Врата ада были открыты там.
A cursed city where the gates of hell have been opened.
Ибо спас Он нас от ада.
He ransomed us from the very gates of hell.
Я бы последовала за тобой через ворота ада, чтобы убивать вампиров, Дэниел.
I'd follow you to the gates of hell to kill vampires, Daniel.
Господь сказал мне вот открытые врата Ада они раскрыты широко на нашем пути.
The Lord has told me that the open gates of Hell are yawning up widely in our path.
Показать ещё примеры для «gates of hell»...

адstraight to hell

Если вы лжете, то будете вечно гореть в аду!
Remember, old man, if you lie, you'll go straight to hell.
Мы знаем, что вы задумали Гекко, и можете отправляться в ад!
We know what you're up to, Gekko, and you can go straight to hell!
Ты с нами. Горите в аду!
We will pray for all ot you, but you're headed straight to hell!
Отправляйтесь в ад, сэр!
You go straight to hell, sir!
О врагах наших. Не отвечай на их молитвы... и помоги нам отправить их в ад.
About our enemies, ignore their heathen prayers and help us blow those little bastards straight to hell.
Показать ещё примеры для «straight to hell»...