аварийная служба — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «аварийная служба»
аварийная служба — emergency services
Аварийная служба, пожалуйста, сообщите Верхним Докам, как там дела с ледопадом.
Would the Emergency Services please report to the Upper Docking Bays and deal with an icefall?
В Верхних Доках был ледопад, а Аварийная Служба не отвечала...
There's been an icefall in the Upper Docking Bays, and the Emergency Services haven't responded...
Есть Аварийные службы блока встретиться с нами на Вулворт-билдинг.
Have Emergency Services Unit meet us by the Woolworth Building.
Я буду держать аварийные службы в резерве.
I'll keep the emergency services on standby.
Аварийные службы перегружены.
Emergency services are overloaded.
Показать ещё примеры для «emergency services»...
аварийная служба — emergency
Вот этот пес! ФАА — экстренная аварийная служба!
I mean faa emergency, that dog.
Аварийная служба?
Emergency?
На снимках со спутника видно столб дыма, сотрудников аварийных служб на земле, но нет горящих сооружений.
Keyhole has pictures of a column of smoke emergency personnel on the ground, but no burning structure.
У него с собой проездной и номера всех аварийных служб.
He's got his travel Kit on him. All his emergency numbers. He should be fine.
На земле много хаоса, много машин аварийных служб.
I mean, there's a lot of chaos on the ground here, a lot of emergency vehicles.
Показать ещё примеры для «emergency»...
аварийная служба — breakdown service
Она даже не предложила позвонить в аварийную службу.
She wouldn't even offer to call us a breakdown service.
— Какая аварийная служба?
— Which breakdown service?
— Она не сказали, но мы оба знаем, что Джим Этвуд работает в аварийной службе.
— They didn't ask, but we both know Jim Atwood runs a breakdown service.
Она пользовалась услугами аварийной службы Этвуда до нападения.
She used Atwood's breakdown services just before the attack.
! — Так позвони в аварийную службу.
— Well, call the breakdown services.