абсолютная правда — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «абсолютная правда»
«Абсолютная правда» на английский язык переводится как «absolute truth».
Варианты перевода словосочетания «абсолютная правда»
абсолютная правда — absolute truth
То, что я говорю вам, будет абсолютной правдой.
What I tell you will be the absolute truth.
Эрик, иногда между Марлинс-Джерси и абсолютной правдой находится лучшая часть этикета.
Between a Marlins jersey and absolute truth lies the better part of decorum.
Мне нужна абсолютная правда.
I want the absolute truth.
И не важно как сильно ты меня ненавидишь, это абсолютная правда.
And no matter how much hatred you harbor toward me, it is the absolute truth!
Это абсолютная правда.
It is the absolute truth!
Показать ещё примеры для «absolute truth»...
абсолютная правда — absolutely true
Месье, я уверяю вас, все что я вам рассказала это абсолютная правда.
Monsieur, I assure you that everything I've told you is absolutely true.
Если не считать, что все это абсолютная правда.
Except it's absolutely true, all of it.
— Это абсолютная правда.
— It's absolutely true.
Так что просто расслабьтесь, потому что то, что вы скажете, абсолютная правда.
So just relax, because what you're saying is absolutely true.
Всё, что я сказал тогда, на нашей встрече, абсолютная правда.
Everything that I said the other day is absolutely true.
Показать ещё примеры для «absolutely true»...
абсолютная правда — totally true
Всё, что мой отец говорил о вас, абсолютная правда.
Everything my dad said about you is totally true.
Это абсолютная правда!
It's totally true!
Ох, ну, это абсолютная правда.
Oh, well, it's totally true.
Абсолютная правда.
Totally true.
Это правда, это абсолютная правда
That's true. That's totally true.
Показать ещё примеры для «totally true»...
абсолютная правда — true
Все эти лживые слухи — абсолютная правда.
These are all false rumours which by the way are all true.
— Нет, я могу доказать, что это абсолютная правда.
— No, I can assure you it's perfectly true.
Все что ты мне наговорила, было абсолютной правдой.
Oh, please, everything you said was true.
Это абсолютная правда.
I say because it's true.
Но то, что он сказал на записи являлось абсолютной правдой.
But everything he said on that tape was true.
абсолютная правда — completely true
Это абсолютная правда.
It's completely true.
— Это абсолютная правда!
— It's completely true!
Дин, все что ты сейчас сказал — абсолютная правда.
Dean, everything you just said is completely true.
Всё, что сказала журналистка, абсолютная правда.
Everything the reporter said is completely true.
Это абсолютная правда!
That is completely true!
Показать ещё примеры для «completely true»...