've worked so hard for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve worked so hard for»

've worked so hard forя так много работал ради

This is what you've worked so hard for.
Ради этого ты так много работал.
Yeah, I mean, they've worked so hard for what they have and it makes me feel guilty for not wanting the same thing.
Да, они так много работали ради того, что они имеют и это вынуждает чувствовать меня вину за нежелание того же.
I've worked so hard for my children!
Я так много работал ради детей!

've worked so hard forради чего ты так трудилась

We've worked so hard for this.
Мы так над этим трудились.
They're not gonna stop until they kill us all, taken everything we've worked so hard for.
Они не остановятся, пока не перебьют всех нас и не заберут все, ради чего мы так трудились.
And everything you've worked so hard for...
И все, ради чего ты так трудилась...

've worked so hard forтак упорно трудилась

Everything you've worked so hard for.
Все, над чем ты так упорно трудился.
Everything I've accumulated in life, everything I've worked so hard for... now all that is being ripped away.
Всё, что я накопила в жизни, всё, ради чего я так упорно трудилась... теперь всё это было вырвано.
And if you run and we're exposed, It could destroy everything that I've worked so hard for.
А если ты будешь избираться и нас раскроют, это может уничтожить всё, над чем я так упорно трудилась.

've worked so hard forради чего ты так тяжело работала

I've worked so hard for this, it has to happen. There's a lot riding on this.
— Я работала так тяжело, это просто должно случиться, поехали!
Buy him some golf clubs, put him on lithium, but don't give up everything you've worked so hard for.
Купи ему несколько клюшек для гольфа, пусть попринимает литий но не отказывайся от всего, ради чего ты так тяжело работала.

've worked so hard for — другие примеры

It's risky keeping money on you. It's terrible to lose money you've worked so hard for.
Это же ужасно — терять то, что заработал.
You've just thrown away all that you've worked so hard for
Ты взял, и перечеркнул все, чего ты добился тяжелым трудом.
That's what we've worked so hard for.
Это то, к чему мы так долго стремились.
Not if I keep taking you away... from everything you've worked so hard for.
Нет, если я увожу тебя от того, над чем ты так сильно трудился.
Is this what I've worked so hard for as the corporate spy?
пЮДХ ЩРНЦН Ъ ЬОХНМХКЮ ДКЪ РЕАЪ?
Показать ещё примеры...