've spent my life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve spent my life»

've spent my lifeпровёл свою жизнь

I've spent my life here and it's never before 5am that I can get to sleep.
Я провёл свою жизнь здесь и никогда раньше 5 утра я не ложился спать.
I've spent my life being reasonable, honest, law-abiding.
Я провел свою жизнь будучи разумными, честными, законопослушными.
I've spent my life creating bionic Frankensteins.
Я провел свою жизнь, создавая бионических Франкенштейнов.
I've spent my life caring, giving, and searching for the profound.
Я провёл свою жизнь в заботе, в отдаче, в поисках глубины.
You've spent your life containing evil.
Ты провел свою жизнь, сдерживая зло.
Показать ещё примеры для «провёл свою жизнь»...

've spent my lifeвсю жизнь

I've spent my life deciphering it.
Я всю жизнь расшифровывал ее.
I've spent my life defending workers' rights.
Я всю жизнь защищаю права рабочих.
I've spent my life doing what she's done.
Я всю жизнь делаю то же, что и она.
I've spent my life waiting for him.
Я всю жизнь его прождала.
You know, I've spent my life... trying not to feel... stuffing everything deeper and deeper inside...
Знаешь, я всю жизнь... старалась ничего не чувствовать... заталкивала всё дальше и дальше вглубь...
Показать ещё примеры для «всю жизнь»...

've spent my lifeне можешь провести всю жизнь

I can't spend my life in here.
Я не могу провести свою жизнь здесь.
I can't spend my life running away from him.
Я не могу провести всю свою жизнь, убегая от него.
I couldn't spend my life with someone who played football.
Я не могла провести всю свою жизнь с человеком, который играет в футбол.
We can't spend our lives playing hide-and-seek.
Мы не можем провести жизнь, играя в кошки-мышки.
You can't spend your life in a talking car.
Ты не можешь провести всю жизнь в говорящей машине.