've spent my entire life in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve spent my entire life in»
've spent my entire life in — всю жизнь провёл в
I've spent my entire life in the army. I've always tried to be true to my principles.
Я всю жизнь провел в армии... и был верен своим принципам.
I've spent my entire life in an industry where conventional wisdom is constantly challenged by the avant-garde.
Я всю жизнь провёл в индустрии, где приличная мудрость подвергается сомнениям.
I've spent my entire life in and around dojos and monasteries, training with masters of all kinds... listening to their stories and legends about Immortal Weapons.
Я всю жизнь провёл в различных додзё и монастырях, тренировался с мастерами всех мастей, слушал их истории и легенды о Бессмертном оружии.
That I've spent my entire life in a computer lab.
Что я провел всю свою жизнь в компьютерной лаборатории.
I've spent my entire life in that ivory tower, learning from pop-up books and animal sound machines, instead of actually experiencing the world.
Я провёл всю свою жизнь в «башне из слоновой кости» [условия жизни, когда человек полностью огражден от неприятностей и сложностей реальной жизни], изучая книжки-раскладушки и игрушки, издающие звуки животных, вместо того, чтобы набираться реального жизненного опыта.
Показать ещё примеры для «всю жизнь провёл в»...