've never even met — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve never even met»

've never even metникогда не встречал

Well, pardon me for being a little uncomfortable... with hiring someone that I don't know and I've never even met.
Прости меня за то, что я немного теряюсь принимая на работу... человека, которого я не знаю, и никогда не встречал.
You're telling me how to treat this man you've never even met before?
Ты говоришь мне, как вести себя с тем, кого ты никогда не встречал?
I've never even met the woman.
Я никогда не встречал эту женщину.
I've never even met the apprentice.
Я никогда не встречал этого ученика.
I've never even met the guy.
Я никогда не встречал этого парня.
Показать ещё примеры для «никогда не встречал»...

've never even metдаже никогда не видел

Wait! Look, I'm sorry, it's just I've never even met Howard.
Послушайте, мне жаль, но я просто никогда даже не видел Говарда.
I've never even met you before, and we haven't had time to...
Я вас никогда даже не видел, у нас не было времени...
Now you're saying I've... I've killed some woman I've never even met?
А теперь вы говорите, что я убил женщину, которую никогда даже не видел?
You've never even met her.
— Ты никогда даже не видел ее.
I've never even met the Grand Nagus.
Я даже никогда не видел Великого Нагуса.
Показать ещё примеры для «даже никогда не видел»...

've never even metникогда не встречались

I've never even met Ganzsel.
Я даже никогда не встречалась с Гензелем.
I've never even met him.
Я даже никогда не встречалась с ним.
I've never even met Julien's father.
Я даже никогда не встречалась с отцом Джулиена.
I'll merely pick a robot at random from somewhere in the universe... Probably one you've never even met, and then I'll remove his hands...
Я просто выберу наугад робота из какого-нибудь уголка вселенной... скорее всего, вы никогда не встречались, а потом просто поменяю вам руки.
Frank, they've never even met me.
Фрэнк, они никогда не встречались со мной.
Показать ещё примеры для «никогда не встречались»...

've never even metдаже не знаком с

Secondly, I've never even met Garza, so... — you got no motive.
А во-вторых: я даже не знаком с Гарзой, так что, у вас нет мотива.
You've never even met Briggs.
Ты даже не знаком с Бриггсом.
You've never even met him.
Ты даже не знаком с ним.
I've never even met your wife.
Я не знаком с вашей женой.
And again, I've never even met the guy.
Повторю, я не знаком с этим парнем.
Показать ещё примеры для «даже не знаком с»...

've never even metдаже не видел

I've never even met the guy.
Я даже не видел этого парня.
I've never even met the girl.
Я даже не видел эту девушку.
You've never even met her!
Да ты её даже не видел!
I've never even met the guy.
А я его даже не видела!
Forgive me if I'm not interested in gloomy gossip about people I've never even met.
Извини, что меня не увлекают мрачные разговоры о людях, которых я даже не видела.
Показать ещё примеры для «даже не видел»...

've never even metне встречался с

You've never even met him before.
Вы даже с ним не встречались.
I've never even met her.
Я с ней даже не встречалась.
Because I've never even met him.
Я с ним даже не встречался.
So before you go off and marry some guy you've never even met, you have to give me a shot.
Так перед тем, как ты уйдёшь и выйдешь замуж за какого-нибудь парня, с которым ты даже не встречалась, ты должна дать мне шанс.
But I've never even met them.
Но мы даже не встречались.
Показать ещё примеры для «не встречался с»...