've got a lot — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve got a lot»
've got a lot — у меня много
I've got a lot of pals who'll help you, if I give them the word.
У меня много приятелей, которые тебе помогут, если я замолвлю словечко.
But now that I know, well, I've got lots of time.
Но теперь когда я знаю, что всё в порядке, у меня много времени.
You'll have to excuse me. I've got a lot of work to do first.
Так что простите я иду обратно в Тардис, у меня много дел
I've got a lot of work to do.
— У меня много работы.
I've got a lot of information on him.
У меня много данных про него.
Показать ещё примеры для «у меня много»...
've got a lot — нужно многое
Can't we sit down just for a minute? I've got a lot to say and none of its easy. —There can't be very much.
Давайте присядем на секунду, мне нужно многое сказать, и это будет непросто.
We've got a lot to talk about.
Нам нужно многое обсудить.
You're a good man, Benjamin Sisko but you've got a lot to learn about women-— especially this one.
Ты хороший человек, Бенджамин Сиско, но тебе нужно многое узнать о женщинах, особенно об одной.
'Well, I've got a lot to tell you and you never phone me.
Мне нужно многое рассказать, а ты мне никогда не звонишь.
I've got a lot to tell you.
Мне нужно многое тебе рассказать.
Показать ещё примеры для «нужно многое»...
've got a lot — у меня полно
I've got lots of proof against you.
У меня полно доказательств на тебя.
Impossible. I've got a lot of work.
— Это невозможно, у меня полно работы.
I've got a lot of work to do.
У меня полно работы.
— Yeah, I've got lots of family photos.
— Да, у меня полно семейных фотографий, Лекс.
I've got lots of working-class chums...
У меня полно друзей из народа...
Показать ещё примеры для «у меня полно»...
've got a lot — у меня куча
I've got a lot of other things to do in the morning, and this is important.
Утром у меня куча других дел. Это очень важно.
I've got a lot of things to do, a lot of things, and I can't be hanging around here all day.
У меня куча дел... столько надо сделать.
Now I've got a lot of money back in Delta Magna.
На Дельте Магна у меня куча денег.
I've got a lot of new followers on Chitter.
У меня куча новых фолловеров на Читтере.
I've got a lot of work to do today.
Куча акров земли...
Показать ещё примеры для «у меня куча»...
've got a lot — у нас сегодня много
We've got a lot to do uptown today and there isn't much time.
У нас сегодня много дело в городе, а вот времени не много.
Well, it's been a tough morning, and we've got a lot of family business to take care of.
Ну, утро началось неудачно... у нас сегодня много дел в семье.
We've got a lot to do today.
У нас сегодня много работы.
I've got a lot to do today.
У меня сегодня много дел!
Oh gosh, Niles, I've got a lot of errands to run.
Прости, Найлс, у меня сегодня много дел.
Показать ещё примеры для «у нас сегодня много»...
've got a lot — у нас мало
Because you spent the days in the museums, you didn't get a lot of sleep.
— А днём вы ходили в музеи, ...мало спали.
I don't get a lot of visitors.
Меня мало кто навещает.
We haven't got a lot of time. I want to ask one last favor.
У нас мало времени, и я хочу попросить об услуге.
Please don't scream or anything, we haven't got a lot of time.
Прошу, не кричите. У нас мало времени.
I know you haven't got a lot of time.
Знаю, что у тебя мало времени.
Показать ещё примеры для «у нас мало»...
've got a lot — ещё многое
As you once said, sir, I've got a lot to learn about the army.
Как вы как-то сказали, сэр, мне еще многое нужно узнать про армию.
I'm meeting Harlin for drinks at my place, and I've got a lot to get done.
Я встречаюсь с Харланом у меня дома, а мне еще многое надо закончить.
Listen, listen, we've got a lot of catching up to do.
Слушай... Слушай, нам многое ещё надо наверстать.
YOU'VE GOT A LOT TO LEARN.
Тебе еще многому надо научиться.
— You've got a lot of nerve.
— И у тебя ещё хватает наглости говорить о личной жизни?
Показать ещё примеры для «ещё многое»...
've got a lot — у меня ещё много
I've got a lot of work to do in my own laboratory.
У меня еще много работы в моей собственной лаборатории.
I've got a lot of work to do.
У меня еще много работы.
You've got a lot of years.
У него ещё много лет в запасе.
We've got a lot to get through and no one's back.
У нас ещё много чего надо рассмотреть, а никто не вернулся.
The game's tonight and we've got a lot to do.
Игра сегодня ночью, и нам ещё много надо сделать.
Показать ещё примеры для «у меня ещё много»...
've got a lot — у меня столько
I've got a lot of great memories in my old place.
У меня столько чудесных воспоминаний, связанных с моей старой квартирой.
I've got a lot of answers but I've gotta think of the right one.
У меня столько ответов, но не знаю какой выбрать.
Come in. — We've got lots of ladies.
У вас столько пациенток.
— We've got a lot of catching up to do.
— Нам столько всего надо друг другу рассказать.
We've got a lot of catching up to do.
Нам столько надо наверстать.
Показать ещё примеры для «у меня столько»...
've got a lot — у нас много дел
Bones, I've got a lot of things to do.
Боунз, у меня много дел. Ближе к сути.
I've got a lot to do in the garden.
У меня много дел в саду.
— Come on, Lily, we've got a lot to do.
Пошли, Лили. У нас много дел.
Come on, we've got a lot to do.
Идем, у нас много дел.
You've got a lot of work, a lot of phone calls
У тебя много дел, телефонных звонков