've got a long — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve got a long»
've got a long — у нас длинный
# We've got a long way to go and a short time to get there
У нас длинный путь и очень мало времени
# We've got a long way to go and a short time to get there
У нас длинный путь и очень мало времени,
# We've got a long way to go And a short time to get there
У нас длинный путь и очень мало времени
Look at you. You've got long legs, a great stride, you're tall, slender.
Посмотри на себя, у тебя длинные ноги, широкий шаг, ты высокая, стройная.
You've got long hair and a stupid accent. You've got stupid clothes.
у тебя длинные волосы и идиотский акцент а у тебя идиотская одежда
Показать ещё примеры для «у нас длинный»...
've got a long — впереди долгий
You've got a long, bumpy ride.
впереди долгий путь.
Come on, we've got a long trek ahead.
Пошли, впереди долгий путь.
Right, well, sounds like we've got a long journey, so....
Ясно, ну что ж, похоже, у нас впереди долгое путешествие, так что...
I've got a long journey.
У меня долгое путешествие.
We've got a long drive ahead of us.
У нас долго диска впереди нас.
Показать ещё примеры для «впереди долгий»...
've got a long — предстоит длинный
We've got a long way!
Нам предстоит длинный путь.
Then, I guess I've got a long ride.
Значит, мне предстоит длинный путь.
We've got a long way to go.
Нам предстоит длинный путь.
Short of this body sitting up and telling us what happened I'd say we've got a long night ahead.
Если он не сядет и не расскажет нам, что случилось нам предстоит длинная ночь.
Judging by the location of the power source, we've got a long walk ahead of us, so...
По оценке местоположения источника энергии, нам предстоит длинная прогулка, так что.