've ever tasted — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve ever tasted»
've ever tasted — что я пробовала
Until you get the best duck à I'orange You've ever tasted.
Ты сидишь и ждёшь, пока тебе не подадут лучшую утку в апельсинах, которую ты пробовал.
That's the best sauce I've ever tasted.
Это лучший соус, какой я пробовал.
This is the tastiest piece of whatever this is I've ever tasted.
Это самый вкусный кусок чего бы то ни было, что я пробовал в жизни.
— Yeah, it's the most disgusting thing I've ever tasted.
Да, самая отвратительная пицца, которую я пробовал.
But I have to tell you that that bite I just had over there is one of the worst things I've ever tasted, and I've tasted some very bad things.
Но должна признаться, что то, что я попробовала — худшее из всего, что я пробовала в жизни, а я пробовала много гадости.
Показать ещё примеры для «что я пробовала»...
've ever tasted — когда-либо пробовал
Tell me that's not the most delicious gum you've ever tasted.
И только скажи мне, что это не самая вкусная жвачка, которую ты когда-либо пробовал.
— I'm drinking the most fantastic thing I've ever tasted in my life.
— Я пью самую фантастическую штуку, которую когда-либо пробовал в своей жизни.
I don't think I've ever tasted a gravy so rich you could pour it into a glass and call it a wine!
Не думаю, что когда-либо пробовал такой насыщенный соус. Его можно налить в стакан и назвать вином!
It's the best water I've ever tasted.
Лучшая вода, какую я когда-либо пробовал
That is, without a doubt, the greatest thing I've ever tasted in my life.
Это без преувеличения самая восхитительная вещь, которую я когда-либо пробовал.
Показать ещё примеры для «когда-либо пробовал»...