've ever met in my — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve ever met in my»

've ever met in myкогда-либо встречала

YOU'RE THE MOST SELFISH PEOPLE I'VE EVER MET IN MY LIFE.
Вы самые эгоистичные люди, которых я когда-либо встречала.
Cloud is probably the most focused young man I've ever met in my life.
наверное, самый сосредоточенный молодой человек, которого я когда-либо встречала.
— I think you're the most wonderful person I've ever met in my life.
Кажется, ты самый замечательный человек, которого я когда-либо встречала.
She's the meanest person I've ever met in my entire life.
Она — самый гнусный человек, которого я когда-либо встречала.
Scott Davis was the smartest person I've ever met in my life.
Скотт Дэвис был самым умным человеком, которого я когда-либо встречала.
Показать ещё примеры для «когда-либо встречала»...

've ever met in myвстречал в своей

You can't marry her because you have syphilis... and you're the poorest man I've ever met in my entire life.
Тьı не моешь жениться, потому что у тебя сифилис, и тьı беднейший человек из тех, кого я встречал в своей жизни.
You are the most fascinating woman I've ever met in my entire life.
Вы самая потрясающая женщина, которую я встречал в своей жизни.
That is the most ridiculous girl I've ever met in my entire life.
Она самая нелепая девушка, которую я встречал в своей жизни.
You are the oldest person I've ever met in my life.
Ты вообще самый стары человек, к которого я встречал в своей жизни.
— Huh? You have the worst personality of anyone I've ever met in my entire life.
У тебя самый отвратительный характер из всех, какие я встречал за свою жизнь.
Показать ещё примеры для «встречал в своей»...

've ever met in myв жизни не встречал

You might think that he is the most amazing bloke that you've ever met in your life, and you may be right.
Ты можешь думать, что он самый потрясающий парень, которого ты встречала в жизни, и ты можешь быть права.
You seriously are the most efficient person I've ever met in my entire life.
Ты самый работоспособный человек, которого я встречала в жизни.
Who are, by the way, the most sinfully boring people I've ever met in my life.
Людей, скучнее которых я, кстати, в жизни не встречал.
Truth told, you're the first gays I've ever met in my life.
По правде, я никогда в жизни не встречал геев,
You are the craziest person I've ever met in my life, you know?
Да ты самая чокнутая из всех, кого я только встречал в жизни, ты знаешь?