've ever met in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve ever met in»

've ever met inкогда-либо встречал в

If I were to bring this... battle of wits down to direct insults, I'd say you were one of the most cold-blooded, scheming women I've ever met in my life.
Если бы у меня было намерение свести нашу... беседу к оскорблениям то я бы сказал, что вы одна из самых хладнокровных и коварных женщин, каких я когда-либо встречал в своей жизни.
I've ever met in my entire life.
Я когда-либо встречал в своей жизни.
You're higher maintenance than Berry and pretty much the most selfish person I've ever met in my life.
Ты гораздо дороже в содержании, чем Берри и наверное самый эгоистичный человек, которого я когда-либо встречал в моей жизни.
I think he's maybe one of the most arrogant, obnoxious people I've ever met in my entire life.
Я думаю, что он, может быть, одним из наиболее высокомерных, неприятных люди, которых я когда-либо встречал в своей жизни.
You are the bravest and strongest person... that I've ever met in my entire life.
Ты самая храбрый и сильный человек, которого я когда-либо встречал в моей жизни.
Показать ещё примеры для «когда-либо встречал в»...

've ever met inвстречал в

You can't marry her because you have syphilis... and you're the poorest man I've ever met in my entire life.
Тьı не моешь жениться, потому что у тебя сифилис, и тьı беднейший человек из тех, кого я встречал в своей жизни.
You are the most fascinating woman I've ever met in my entire life.
Вы самая потрясающая женщина, которую я встречал в своей жизни.
That is the most ridiculous girl I've ever met in my entire life.
Она самая нелепая девушка, которую я встречал в своей жизни.
You are the oldest person I've ever met in my life.
Ты вообще самый стары человек, к которого я встречал в своей жизни.
— Huh? You have the worst personality of anyone I've ever met in my entire life.
У тебя самый отвратительный характер из всех, какие я встречал за свою жизнь.
Показать ещё примеры для «встречал в»...