've ever done — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve ever done»

've ever doneникогда больше так не делай

Don't ever do that.
Никогда больше так не делай.
God help us, James, don't ever do that again.
Господи, Джеймс, никогда больше так не делай.
Don't ever do this again, Elliott!
Никогда больше так не делай, Элиот!
Don't ever do that again!
Никогда больше так не делай!
Just don't ever do that to me again.
Просто никогда больше так не делай.
Показать ещё примеры для «никогда больше так не делай»...

've ever doneделал

The only beautiful thing I've ever done is play music.
Единственное прекрасное, что я делал — это играл музыку.
This is the lowest thing you've ever done.
Это самая ужасное из того, что ты делал. После того, как я тебе доверилась...
— that's all i've ever done all my life, thinking about you. So let me talk alright?
— Всю мою жизнь я только и делал, что думал о вас, если не возражаешь
This is the most exciting thing I've ever done.
Это самая потрясная вещь из всех что я делал.
Everything I've ever done.
Все, что я делал.
Показать ещё примеры для «делал»...

've ever doneбольше так не делай

Don't ever do that again.
Больше так не делай.
But don't ever do it again.
Но больше так не делай.
Just don't ever do that again.
Больше так не делай, ладно.
Don't ever do that to me again.
Больше так не делай! Продюсер — Том Джейкобсон
Don't ever do that
Больше так не делай
Показать ещё примеры для «больше так не делай»...

've ever doneникогда так не делай

Don't ever do that !
Никогда так не делай!
Goddammit, don't ever do that!
Черт, никогда так не делай!
I know you had to do this and you learned a lot by doing it but just don't ever do this to me again.
Я знаю, вам нужно было сделать это, и вы многое узнали, делая это но больше никогда этого при мне не делайте.
But to copy from others, and then to lie that you did it yourself, don't ever do that again.
Но списывать у других и потом мне показывать, как будто сам сдепап, этого никогда не делай.
Don't ever do that!
Никогда этого не делай!