've done it again — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve done it again»
've done it again — больше так не делайте
But, Mr. Grant, don't do it again, okay?
Но больше так не делайте, хорошо?
— Don't do it again. Time for medication.
— Никогда больше так не делайте.
Shucks. Just don't do it again, you big lug.
Больше так не делайте.
Don't do it again, okay?
Больше так не делайте, ладно?
please don't do it again.
Пожалуйста, больше так не делайте.
Показать ещё примеры для «больше так не делайте»...
've done it again — больше не
OK, Chema, I won't do it again, but just because you ask me,... since God is no one to me.
Хорошо, Чема. Я больше не буду. Но только ради тебя.
I won't do it again.
Я больше не буду...
Oh, I won't do it again.
Я больше не буду.
I won't do it again.
Я больше не буду!
I won't do it again.
Я больше не буду.
Показать ещё примеры для «больше не»...
've done it again — не делай этого снова
You won't do it again!
Не делай этого снова!
Don't do it again.
Не делай этого снова!
Do me a favor and don't do it again.
Сделай мне одолжение — не делай этого снова.
— Don't do it again, Astrid. — Do what?
— Не делай этого снова, Астрид.
Now you've done it again.
И теперь ты это делаешь снова.
Показать ещё примеры для «не делай этого снова»...
've done it again — снова это сделал
You've done it again.
Ты снова это сделала.
Well, you've done it again.
Ты снова это сделала.
There, I've done it again.
Ну вот, я снова это сделал.
I've done it again.
Я снова это сделал.
— Ah, by George, I've done it again.
— Слава св. Георгию, я снова это сделал. -Давайте ещё разок.
Показать ещё примеры для «снова это сделал»...
've done it again — не повторится
— I won't do it again.
— Такого больше не повторится.
I won't do it again!
Больше не повторится!
I won't do it again!
Это больше никогда не повторится!
So you won't do it again.
Больше этого не повторится.
I'm sorry! I won't do it again!
Больше этого не повторится!
Показать ещё примеры для «не повторится»...
've done it again — так не сделаю
I swear to you that I won't do it again.
Поверь, я больше так не сделаю.
— I won't do it again.
— Больше я так не сделаю.
I promise. I won't do it again. I really do.
Обещаю, в этот раз я так не сделаю.
I won't do it again. I'm healed.
Я больше такого не сделаю. Я излечился.
Oh, he won't do it again, because he's leaving now.
О, он больше этого не сделает, потому что он покинет нас, немедленно.