've come a long way since — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve come a long way since»

've come a long way sinceпрошла долгий путь

You've come a long way since those cheap bars.
Ты прошла долгий путь из дешевого бара.
I've come a long way since I was the young punk who stumbled in here two years ago.
Я прошла долгий путь от юного панка, попавшаго сюда два года назад.
You've come a long way since Mt. Washington.
Вы прошли долгий путь из Вашингтона.

've come a long way sinceпрошли долгий путь со времён

Look, I'm grateful to know the whole story, but you've come a long way since London.
Слушайте, я благодарна, что знаю всю историю, но вы прошли долгий путь со времен Лондона.
We've come a long way since the garage.
Мы прошли долгий путь со времен гаража.

've come a long way since — другие примеры

You've come a long way since then.
Да, далеко-далеко.
MAN: Well, Paul, I must say, you've come a long way since then.
Ну, Пол, должен сказать, с тех пор Вы проделали огромный путь.
I don't think I'm any Napoleon but I've come a long way since the old Eighth.
Я не считаю себя Наполеоном, но я проделал долгий путь со времен старика Эйта.
You've come a long way since then
Вы много вместе пережили с тех пор.
But we've come a long way since then, haven't we?
Но с тех пор мы прошли долгий путь, не так ли?
Показать ещё примеры...