've been thinking — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve been thinking»
've been thinking — что я думаю
"Dear Bark, I've been thinking of you all day "and have wanted to talk to you worse than ever before."
Дорогой Барк, Думала о тебе весь день и поговорить с тобой хочу сильнее, чем когда-либо.
Certainly I've been thinking about it.
Конечно, я думал об этом.
I've been thinking of that young lady.
Я думал о той молодой даме.
"Do you know what I've been thinking of buying for you?
"Ты знаешь, что я думаю тебе купить?
've been thinking — подумал
I've been thinking, and I believe it would be better for both of us... if we admitted we made a mistake and got a divorce.
Я подумал и понял, что для нас обоих будет лучше признать, что мы сделали ошибку, и развестись.
I've been thinking... I wonder if you could convince him... that everything was just as I said it was that night at the inn.
Я подумала,.. ...может, вы сможете убедить его, что всё было так, как я рассказывала?
All the money I had was that ten-spot... so I've been thinking you better wire your father.
Всё, что у меня было — это 10доллоровая купюра... Так что я подумал, что тебе лучше связаться с отцом.
've been thinking — я тут подумал
I've been thinking, Bill.
Я тут подумал, Билл.
You know, I've been thinking... that was a justice of the peace they called on.
Знаешь, я тут подумал, они были у мирового судьи.
've been thinking — другие примеры
I've been thinking.
Я тут думал...
I've been thinking.
я вот что подумала.
I've been thinking about your wife's niece.
— Может, завтра. Я вот думаю о Мэри.
Yes, I've been thinking things over.
Я тут пораскинул мозгами.