've attended — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve attended»

've attendedне посещал

But I don't attend parties I'm not invited to.
Но я не посещаю вечеринки, на которые не приглашена.
— She doesn't attend Critics' meetings.
— Она не посещает собрания.
If it makes you feel any better, I've attended fine medical schools in Central America.
Если это тебе поможет, то я посещал... прекрасные медицинские школы Ценральной Америки.
Would you rather that Michael didn't attend biology classes?
Вы бы хотели, чтобы Майкл не посещал занятия по биологии?

've attendedтолько что посетил

And it seems that you didn't attend a single event.
И, как показалось, ты не посетил ни одного мероприятия.
First u.s. conference i've attended in 15 years.
Это первая конференция в Штатах, которую я посетил за 15 лет.
On January the 20th 1968 a police officer came to your house after you didn't attend the medical examination for call-up.
20 января 1968 года жандарм посетил вас по месту жительства в связи с тем, что вы не явились на призывную медицинскую комиссию.
My mind is so numb and drained, I feel like I've attended a three-day seminar on the future of plumbing.
Мой разум настолько сузился, и отупел, что у меня возникло чувство как будто я только что посетил трехдневный семинар по теме:

've attendedне ходила

You want me to ask Grandma for the name of a man that I didn't meet at a function that I didn't attend?
Ты хочешь, чтобы я спросила у бабушки имя мужчины, которого я никогда не видела на аукционе, на который я не ходила?
Fuko hasn't attended any classes.
Фуко совсем на занятия не ходила.
She didn't attend classes anymore.
Она больше не ходила на занятия.

've attendedприсутствовал

He doesn't attend anymore.
Он больше не присутствует.
His Excellency Count Racobelli attended and Mons. Troisi Ragusa was there to represent the Holy Sea.
Присутствовал Его Превосходительство Граф Ракобелли, а также монсеньор Троизи Рагуза как представитель Святого Престола.

've attendedне пришли

Quite unusually, the Baron, whose family had not yet come back, didn't attend the service
Совершенно неожиданно барон, чья семья ещё не вернулась обратно, не пришёл на церковную службу.
Tom and B'Elanna were disappointed that you didn't attend.
Том и Б'Эланна расстроились из-за того, что вы не пришли.

've attendedтуда не

Hiroshi has left home but he didn't attend for the convocation.
Хироши ушёл на выпускной, но так туда и не попал.
I haven't attended one in a long time.
Я давно туда не хожу.

've attendedне учатся

You didn't attend university, right?
Не учился в универе?
I'm sorry, Mrs. Devereaux, but your boys don't attend this school anymore.
Извините, миссис Деверо, но ваши мальчики больше не учатся в этой школе.

've attendedне смогла прийти на

They couldn't attend.
Парни не смогли прийти.
I'm so sorry I couldn't attend your funeral last year.
Прости, что не смогла прийти на твои похороны в прошлом году.

've attended — другие примеры

I can't attend them.
что получится.
I really think I've attended to every single thing about the dance.
Кажется, я проверила каждую мелочь.
So we shall... once we've attended to our bigger business.
Как только достигнем главной цели.
Because of you I couldn't attend my aunt's funeral.
Из-за вас я не проводил в последний путь свою тётю.
Our apologies if... If we haven't attended you well.
Мы извиняемся перед вами... если наше обслуживание здесь было плохим.
Показать ещё примеры...