've arranged for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve arranged for»

've arranged forустроили

I've arranged for the police to find his confession admitting he killed Briggs as a career move.
Я устроил, чтобы полиция нашла признание Фиска в убийстве Бригса. Якобы из карьерных побуждений.
And to support your efforts, I've arranged for resources from Level Blue to be diverted here on a regular basis.
И чтобы поддержать вашу работу, я устроил, что ресурсы с голубого уровня будут доставляться сюда регулярно.
We've arranged for them to stay with families during the strike.
Мы устроили их в семьи на время забастовки.
We've arranged for you to visit your husband to thank you for your co-operation.
Мы устроили вам возможность встретиться с мужем в благодарность за сотрудничество.
We've arranged for you and the bodies of your team to be returned home.
Мы устроили для вас и погибших членов команды возвращение домой.
Показать ещё примеры для «устроили»...

've arranged forдоговорился

On Thursday I've arranged for you to play for the patients of the national hospital.
В четверг я договорился, что ты сыграешь для пациентов в государственной больнице.
But, sir, I've arranged for Launchpad to fly you to the launch.
Но сэр, я договорился с Зигзагом, чтобы он отвёз вас.
Oh, you'll be interested to know that I've arranged for a «Commander Riker Day» next month.
Вам будет интересно узнать, что я договорился о проведении «Дня коммандера Райкера» в следующем месяце.
And after the emperor has made his speech, I've arranged for him... to give you an audience.
После того, как император выступит с речью, я договорился что он даст вам аудиенцию.
I've arranged for your things to be moved to one of my condos.
Я договорился, чтобы твои вещи перевезли в одну из моих квартир.
Показать ещё примеры для «договорился»...

've arranged forорганизовал для

I've arranged for you to appear on TV
Кстати, я организовал для тебя выступление на телевидении.
I've arranged for a friend of mine to drop by, she's an agent.
Я организовал для друга мой снижается на, она агент.
After that, I've arranged for all of you to have the most amazing massage.
А после я организовал для вас самый лучший массаж.
In fact, as an initial show of good faith, I've arranged for you to work in the laundry.
И, чтобы доказать это... я организовал для вас работу в прачечной.
We've arranged for him to meet Chuck at the restaurant.
Мы организовали ему встречу с Чаком в ресторане.
Показать ещё примеры для «организовал для»...

've arranged forприготовил

I've arranged for a demonstration.
Где она? Я приготовил демонстрацию в приёмной.
I've arranged for some refreshments and the like.
Отлично. Я приготовил немного подкрепиться и все такое.
And because your parents can't be here due to, uh, distance, we've arranged for a special treat.
Но ваши родители не могут посетить нас... в силу расстояния... И мы приготовили вам сюрприз.
I've arranged for a boat to provide you safe passage out of the kingdom.
Я приготовила для тебя лодку, чтобы ты мог покинуть королевство.
He's going to blow the gaff on the surprise party I've arranged for Paul!
Он все разболтает о вечеринке— сюрпризе, что я приготовила для Пола.

've arranged forподготовили

We've arranged for your safe transportation across the border tonight.
Мы подготовили твою безопасную переброску через границу сегодня ночью.
We've arranged for your release.
Мы подготовили.
In the meantime, I've arranged for a cabin for you here on the ship.
Между тем, я подготовил для Вас каюту, здесь, на корабле.
We've arranged for you to stay in the federal witness apartment.
Мы подготовили для вас конспиративную квартиру с федеральной охраной.
I've arranged for documents to be prepared which allow you into the ball.
Я подготовил документы, по которым вас пустят на бал.