't talk much — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'t talk much»
't talk much — много не говорит
I don't talk much...
Я много не говорю...
I don't talk much, you know?
Много не говорю.
Alex doesn't talk much about work.
Алекс не много говорит о работе.
Yeah, he doesn't talk much but he listens well.
Да, он не много говорит, зато хорошо слушает.
You don't talk much.
— Там много не говорят.
Показать ещё примеры для «много не говорит»...
't talk much — неразговорчив
You don't talk much.
Ты неразговорчива.
She doesn't talk much, but um... When I first met her, I thought she was a homicidal maniac.
Она неразговорчива, но... когда я впервые увидела ее, то я подумала, что она маньяк-убийца.
She doesn't talk much?
Она неразговорчива?
Doesn't talk much, does she?
Она неразговорчива, так?
Hey you don't talk much, do you?
Да ты, я смотрю, неразговорчив?
Показать ещё примеры для «неразговорчив»...
't talk much — мало говорил
— He doesn't talk much?
— Мало говорил?
Yeah, but I just got his phone records from his wireless carrier, and dude didn't talk much except to this one number right here.
Да, но я только что получил данные его звонков от оператора, наш парень мало говорил, за исключением одного номера.
My father didn't talk much about himself.
Мой отец мало говорил о себе.
He didn't talk much.
Он мало говорил.
She won't talk much. And she doesn't really laugh at my jokes.
Она мало говорит и совсем не смеётся моим шуткам
Показать ещё примеры для «мало говорил»...
't talk much — не разговорчив
You don't talk much.
— Ты не разговорчив.
You don't talk much.
Ты не разговорчив.
He doesn't talk much.
Он не разговорчив.
He doesn't talk much.
А он не разговорчив.
Yeah, he doesn't talk much.
Да, он не разговорчив.
Показать ещё примеры для «не разговорчив»...
't talk much — немногословен
You don't talk much, do you?
А ты немногословен, да?
He doesn't talk much but we really connect.
Он немногословен, но мы по-настоящему налаживаем контакт.
You don't talk much.
А ты немногословен.
Got to warn you, he doesn't talk much.
Сразу предупреждаю, что он немногословен.
She didn't talk much.
Она была немногословна.
Показать ещё примеры для «немногословен»...
't talk much — почти не разговаривает
They really didn't talk much in front of us.
Они почти не разговаривали при нас.
We didn't talk much the last few months of it.
Последние пару месяцев мы почти не разговаривали.
He doesn't talk much.
Он почти не разговаривает.
Well, ever since my dad died, she doesn't talk much.
Просто, с тех пор как умер отец, она почти не разговаривает.
We don't talk much anymore.
Мы почти не разговариваем.
Показать ещё примеры для «почти не разговаривает»...
't talk much — мало разговаривает
AII right, so we didn't talk much during the high school years.
Хорошо. мы мало разговаривали в школьные годы.
Anyways, Derek and I didn't talk much.
Мы с Дэрэком мало разговаривали.
He don't talk much, but his ears work good.
Он мало разговаривает, но он все слышит.
— You know, she doesn't talk much.
Знаешь, она вообще мало разговаривает.
Jenny and I, we-we don't talk much.
Дженни и я, мы-мы мало разговариваем.
't talk much — нe говоришь
You haven't talked much about how you're gonna do that part.
Ты не говорил, как ты собираешься это сделать.
He doesn't talk much.
Он не говорит.
He didn't talk much about it.
Он не говорил об этом.
Uh, no, no. But we haven't talked much this week, so...
Дженни, она ничего тебе не говорила?
You don't eat much, you don't talk much.
Tы почти нe кушaeшь, почти нe говоришь.