много не говорит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «много не говорит»
много не говорит — didn't say much
Я не знаю почему, она много не говорила, но она заботилась о моей безопасности.
I didn't really know what to make of her, she didn't say much but she always kept me safe.
Много не говорил, всегда слушал.
Didn't say much, just always listened.
Он много не говорил.
He didn't say much.
— Много не говорят.
— They didn't say much.
много не говорит — don't talk much
— Там много не говорят.
You don't talk much.
Я много не говорю...
I don't talk much...
Так что много не говори, а давай ешь.
So don't talk so much, just eat.
много не говорит — doesn't talk much
Конечно, он много не говорит. Но он никогда и не был очень разговорчивым.
Of course, he doesn't talk much, but he was never very talkative.
Я человек, который много не говорит и в любом случае игнорирует людей.
I am a person who doesn't talk much and who ignore people anyway.
много не говорит — not to talk too much
Постарайся много не говорить, некоторые из них наши акционеры.
Try not to talk too much. Some of our biggest stockholders are....
Я... я постараюсь много не говорить.
I'm... I'll try not to talk too much.
много не говорит — doesn't say much
Пол много не говорит.
Paul doesn't say much.
— Ну Анна много не говорит.
— Anna doesn't say much.
много не говорит — never talked so much before
Ну, он и так никогда много не говорил.
Yeah, well, he never talked much anyway.
Я в жизни столько много не говорил.
Excuse me. I never talked so much before.
много не говорит — другие примеры
— Нет, это не так. Я никогда много не говорил...
Not once have I so much as uttered a...
Мы давно так хорошо и так много не говорили с ней как сейчас.
We haven't had such a nice talk in a long time, as we did just now.
Ты о многом не говоришь мне.
There were many things that you didn't tell me.
О, она о многом не говорила.
Oh, there's lots of things she didna talk about.
Он много не говорил об этом.
He didn't talk about it much.
Показать ещё примеры...