't slept a wink — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t slept a wink»

't slept a winkне сомкнул

I room with Goldez, and last night he didn't sleep a wink.
Я снимал квартиру с Голдезом, в последнюю ночь он глаз не сомкнул.
I've been at it all night. I haven't slept a wink.
Я трудился над ней, глаз не сомкнул.
This last week, I haven't slept a wink.
На той неделе глаз не сомкнул.
I haven't slept a wink all night.
Я ночью глаз не сомкнул.
— I didn't sleep a wink.
— Я глаз не сомкнул.
Показать ещё примеры для «не сомкнул»...

't slept a winkне сомкнула глаз

— Yesterday. I didn't sleep a wink thinking about it.
Я не сомкнул глаз, думая об этом.
— Night before last, he didn't sleep a wink.
— С позапрошлой ночи он не сомкнул глаз.
Yeah, you know, I haven't slept a wink in about a month.
Да, ну, в общем, ты знаешь, я не сомкнул глаз, приблизительно месяц.
I couldn't sleep a wink last night.
Я вчера не сомкнул глаз.
I've had a young black man sleeping in my house for some time now. Not one who broke in, told you a shifty story, and has made you so nervous that you haven't slept a wink.
Не тот, что взломал мою дверь, рассказал трогательную историю и заставил тебя нервничать так, что ты не сомкнул глаз.
Показать ещё примеры для «не сомкнула глаз»...

't slept a winkне спал

I didn't sleep a wink all night.
Я не спала всю ночь.
I didn't sleep a wink.
— Я не спала.
I can't think of anything else. I haven't slept a wink all night. Today, when I learned your father wouldn't sell it
Я не в состоянии думать ни о чем другом, я всю ночь не спал, а утром, когда я узнал, что ваш отец не продает ее, я решил встретиться с вами, чтобы через вас достать ее.
I haven't slept a wink since I missed your last art exhibition.
Я неделю не спал, когда пропустил вашу последнюю выставку.
I didn't sleep a wink last night.
Я не спал всю ночь.
Показать ещё примеры для «не спал»...

't slept a winkне смогу сомкнуть глаз

I couldn't sleep a wink.
Не смог сомкнуть глаз.
Spooky shit, couldn't sleep a wink.
Жуть какая-то, не смог сомкнуть глаз.
I wouldn't sleep a wink if I don't settle all this business before we take off.
Я не смогу сомкнуть глаз, если я не улажу все эти дела, прежде чем мы взлетим.
— I won't sleep a wink.
— Я не смогу сомкнуть глаз.
I didn't sleep a wink.
Я не смогла сомкнуть глаз!