't promise — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t promise»

't promiseне обещаю

I can't promise you that but there'll be a licensed agent here later if you wanna talk to him.
Этого не обещаю. Но вскоре подъедет агент с лицензией. Можете поговорить с ним.
Well, I'll try, but I can't promise anything.
Постараюсь, но ничего не обещаю.
— But I can't promise anything.
— Но я ничего не обещаю.
I'll try, but I can't promise.
Постараюсь, но не обещаю.
I won't promise a flattering study of you, sir, but I think it'll be satisfactory to the passport authorities.
Я не обещаю достойной проработки, сэр, но я думаю, паспортный контроль это устроит.
Показать ещё примеры для «не обещаю»...

't promiseне могу обещать

But I can't promise that he'll ever walk again.
Но не могу обещать, что он вообще снова пойдет.
Can't promise to give it back.
Не могу обещать, что они к тебе вернутся.
I can't promise things that aren't in my power, but I won't let him be hurt.
Я не могу обещать то, что не в моей власти, но я не допущу, чтобы ему причинили вред.
I can't promise that he's going to be the Ed that you've known.
Я не могу обещать, что он будет вести себя так же как Эд, которого вы знали.
Whether or not he'll see it that way, I can't promise.
Я не знаю, согласится ли он, я не могу обещать.
Показать ещё примеры для «не могу обещать»...