't just disappear — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t just disappear»

't just disappearне мог просто исчезнуть

He didn't just disappear.
Он не мог просто исчезнуть.
No, he didn't just disappear.
Нет, он не мог просто исчезнуть.
I knew I couldn't wait no more, that I couldn't go away, that I couldn't just disappear, so I opened the door and I went down.
Я знал, что не мог больше ждать, что не мог уйти, что не мог просто исчезнуть, и я открыл дверь и вышел.
He can't just disappear.
Он не мог просто исчезнуть.
But he didn't just disappear, so keep looking.
Но он не мог просто исчезнуть, так что продолжайте искать.
Показать ещё примеры для «не мог просто исчезнуть»...

't just disappearпросто так не исчезают

People don't just disappear, Dean.
Люди просто так не исчезают, Дин.
Even in a town this big, people don't just disappear.
Даже в таком большом городе, люди просто так не исчезают.
People don't just disappear.
— Люди просто так не исчезают.
A baby doesn't just disappear.
Дети просто так не исчезают.
Women don't just disappear, do they?
Женщины просто так не исчезают, не та ли?
Показать ещё примеры для «просто так не исчезают»...

't just disappearне просто исчезли

He wouldn't just disappear like this.
Он бы просто так не исчез.
He wouldn't just disappear, though.
Но он бы просто так не исчез, вообще-то
So, Klein didn't just disappear.
Так, Кляйн не просто исчез.
"Klein didn't just disappear.
"Кляйн не просто исчез.
$300 cash doesn't just disappear out of my wallet.
300 долларов наличными не просто исчезли из моего бумажника.
Показать ещё примеры для «не просто исчезли»...

't just disappearне исчезают

That feelings, good or bad, they don't just disappear, no matter who you are.
Что чувства, хорошие ли, плохие ли, они никуда не исчезают. Кем бы ты ни был.
People don't just disappear; I mean, he's got to be here somewhere, right?
Люди бесследно не исчезают, то есть он где-нибудь да есть, так ведь?
A car like that doesn't just disappear off the face of the earth.
Подобные машины не исчезают с лица земли просто так.
Bodies don't just disappear.
Ведь трупы не исчезают.
The world doesn't just disappear when you close your eyes.
Мир не исчезает, когда закрываешь глаза.
Показать ещё примеры для «не исчезают»...

't just disappearтак не исчез

He wouldn't just disappear without telling me.
Он бы не исчез, ничего не сказав мне.
But he wouldn't just disappear without a word to anyone.
Но он бы не исчез не сказав никому ни слова.
An urn full of ashes she spills all over her mother's carpet, went away for a couple of hours and when she gets back they've just disappeared.
Она рассыпала прах своей матери на ковре, вышла на пару часов а когда вернулась, он исчез.
She didn't just disappear.
Она не исчезла.
And how do I know that you won't just disappear on him again?
И как я узнаю, что ты снова не исчезнешь на 10 лет?
Показать ещё примеры для «так не исчез»...

't just disappearне можешь исчезнуть

You can't just disappear all night, dexter.
— Декстер, ты не можешь исчезнуть на целую ночь.
So I've thought about it, and, uh, you can't just disappear from Sebastian's life.
Я всё обдумала. И... Ты не можешь исчезнуть из жизни Себастьяна.
They didn't just disappear.
Они не могли исчезнуть.
He wouldn't just disappear without a word to anyone.
Он не мог исчезнуть никому не сказав.
A whole city can't just disappear like that.
Город не может исчезнуть целиком.