't help but — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'t help but»
't help but — не могу не
can't help but be convinced, for my poor legs force me to verify its validity often.
не могу не убедиться в её правоте, ибо мои бедные ноги заставляют меня часто подтверждать её силу.
I can't help but love you, and they expect you to feel the same way.
Я не могу не любить тебя. И от тебя они ожидают того же.
Now, of course, I can't help but feel that had it been a convertible, this whole tragedy might have been averted.
Теперь, конечно, я не могу не чувствовать будь это открытый автомобиль, вся эта трагедия могла быть предотвращена.
You know, one can't help but wonder what brings you into a crummy little coffee shop like this.
Знаешь, не могу не задать вопрос что занесло тебя в это маленькое, убогое кафе.
I can't help but think that may be someday...
Я не могу не думать, что однажды ...
Показать ещё примеры для «не могу не»...
't help but — не могла не заметить
I couldn't help but notice what a lovely garden you've got.
Не могу не заметить, что у вас чудесный сад.
I'm sorry, I can't help but notice that you're naked.
Извините, не могу не заметить, что вы голый.
I couldn't help but notice that you'd created some quarters for yourself.
Я не могу не заметить, что вы создали себе каюту.
Hi. I couldn't help but notice, but that's an unusual necklace.
Привет, не могу не заметить, у вас такое необычное ожерелье.
Can't help but notice you're really fat.
Не могу не заметить, вы жирный.
Показать ещё примеры для «не могла не заметить»...
't help but — заметил
I couldn't help but notice that... -...you were looking in my direction.
Я заметил, что вы посмотрели на меня.
I couldn't help but noticing' you been out here an awful long time.
Я заметил, что вы уже очень давно тут сидите.
Excuse me, miss. I couldn't help but notice that you work here.
Простите, мисс, как я заметил, Вы здесь работаете.
I also couldn't help but notice that you've been packing.
И я заметил, что ты упаковываешься.
Can't help but notice how human these creatures are
Сложно не заметить, как эти создания похожи на людей.
Показать ещё примеры для «заметил»...
't help but — ничего не могу поделать
You flatter me, Professor but I can't help but wonder what could possibly have caused you to select me as a subject for your study.
Вы мне льстите, профессор, но я ничего не могу поделать с удивлением по поводу того, что побудило вас выбрать меня в качестве объекта вашего исследования.
I can't help but feel that I should have come forward a long time ago.
Я ничего не могу поделать с чувством, что я должен был рассказать об этом уже давно.
— Yeah. Can't help but.
Ничего не могу поделать.
General Hammond's decision to wait for SG-1 worked out in the end, but I can't help but wonder if he'll be so lucky the next time.
Решение генерала Хэммонда пождать пока SG-1 справится в конце концов, но я ничего не могу поделать, кроме как поинтересоваться повезет ли ему в следующий раз.
I can't help but love you.
Я люблю тебя и не могу ничего с этим поделать.