't have access to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t have access to»

't have access toу вас не будет доступа к

But I won't have access to the corporate accounts.
Но у меня не будет доступа к корпоративным счетам
One, she won't have access to the clothes to get the money back when you're not looking, and also then we can check it, and if it's clean, we bring her clothes back inside with us so she doesn't have to, you know,
Во-первых, у нее не будет доступа к одежде, чтобы забрать деньги, когда вы отвлечетесь. Также мы сможем проверить одежду и принести ее обратно.
It's just that it might occur to some people that even though he didn't have access to the alarm system, you did.
Просто кое-кому может прийти в голову, что даже если у него и не было доступа к сигнализации, то у вас он — был.
I don't have access to a toaster oven.
Я меня нет даже доступа к тостеру.
Well, maybe six months ago, she didn't have access to treatment, or she chose to deny it for some reason.
Ну, может, шесть месяцев назад, у нее не было доступа к лечению, или она отказалась от него по каким-то причинам.
Показать ещё примеры для «у вас не будет доступа к»...

't have access toу меня нет доступа к

I don't have access to the virus.
У меня нет доступа к вирусу.
I don't have access to the newer prosthetics now that we're cut off from Earth.
У меня нет доступа к новым образцам протезов, коль уж мы отрезаны от Земли.
No, I don't have access to the ZedPM, but thank you for your concern, by the way!
Нет, у меня нет доступа к МНТ, но спасибо за беспокойство, кстати!
I don't have access to enough systems to draw that kind of power.
У меня нет доступа к достаточному количеству систем, чтобы исчерпать столько энергии.
Normally I wouldn't have access to this.
Обычно у меня нет доступа к таким записям.
Показать ещё примеры для «у меня нет доступа к»...

't have access toне имеет доступа к

And actually, if you don't have access... your body doesn't have access to natural passing of light you buy spoons.
И если твоё тело не имеет доступа к натуральным лучам света ты покупаешь ложки.
According to slimy Simon, Dan Callaghan doesn't have access to his wife's riches.
Согласно мерзкому Саймону, Дэн Каллахан не имеет доступа к состоянию жены.
The wealth is there, but the country's inhabitants don't have access to it.
Богатства здесь есть, но жители страны не имеют к ним доступа.
As far as I know the students don't have access to the cellar.
Насколько я знаю, студенты не имеют доступа в подвал.
They don't have access to the money.
Они не имеют доступа к деньгам.