't go near — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t go near»

't go nearне подходи к

Don't go near him.
Не подходи к нему.
Don't go near that window!
Не подходи к окну!
You mustn't go near them.
Не подходи к ним.
Don't go near the elevator !
Где тут лифт? Не подходи к лифту!
Don't go near the window!
Не подходи к окну!
Показать ещё примеры для «не подходи к»...

't go nearне приближайся к

And don't go near your office.
— И не приближайся к офису.
Don't go near my girlfriend again.
Не приближайся к моей девшуке!
Don't go near him.
Не приближайся к нему.
Don't go near that witness box.
Не приближайся к этому делу.
Don't go near her, do you hear me?
Даже и не приближайся к ней, понял?
Показать ещё примеры для «не приближайся к»...

't go nearне подходи близко к

Just don't go near any naked flames.
Только не подходи близко к открытому огню.
Don't go near that door.
Не подходи близко к двери.
But don't go near the river.
Только не подходи близко к реке.
Don't go near the edge.
Не подходи близко к краю.
Right, I got done doing a 15 yo that looked 20 and me doing time is exactly why I didn't go near her.
Ладно, меня застукали с 15-летней, которая выглядела на 20. И как раз из-за срока я к ней близко не подходил.
Показать ещё примеры для «не подходи близко к»...

't go nearне подойду к

— I don't go near rats, buddy.
— Я не подойду к крысам, приятель.
I know you don't want me around John, for whatever reason, but I promise I won't go near him.
Я знаю, что ты по каким-то причинам не хочешь, чтобы я была рядом с Джоном, но я обещаю, что не подойду к нему.
You won't go near it.
И близко не подойдёшь.
She won't go near it.
Она не подошла к нему.
He won't go near the thing.
Он не подойдёт к этой штуке.
Показать ещё примеры для «не подойду к»...

't go nearблизко не

He has an idea about the mountain now and he won't go near it.
У него засело в голове, что он к горе и близко не подойдёт.
They don't go near the airbase.
Они и близко не допускаются к базе.
He won't go near a mail drop.
— Он и близко ко мне не подойдёт.
— She hasn't gone near the cattle. No.
— Она даже близко к ним не подходила.
I ain't going near any lions!
Я и близко ко львaм нe cобирaюcь подxодить!

't go nearблизко не подойду к

I won't go near one!
Я даже близко не подойду к кому-то из них!
I swear I won't go near that kid again.
Клянусь, я даже близко не подойду к ребенку
But I wouldn't go near a pig like you.
Но я бы и близко не подошла к такой свинье, как Вы.
— Ruiz won't go near harlem.
Руиз и близко не подойдёт к Гарлему,
I told the kids there's snakes in here so they wouldn't go near it.
Я сказала детям, что здесь живут змеи, так что они сюда и близко не подойдут.

't go nearне ходить

The servants don't go near it, so he can wander there to his heart's content!
Слуги не ходят около него, и он может блуждать там сколько душе угодно!
Don't go near there, okay?
Не ходи туда, хорошо?
I don't know who messed up that car at school, but I didn't go near it.
Я не знаю, кто изуродовал тот автомобиль в школе, но я даже мимо него не ходила.
Sir, don't go near him.
Г осподин, не ходите к нему.
I wouldn't go near any of them.
Мимо них лучше даже не ходить.