't give a shit about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t give a shit about»

't give a shit aboutплевать на

I don't give a shit about this town.
Мне плевать на этот город!
I don't give a shit about the publicity.
Мне плевать на рекламу.
I don't give a shit about any machine or devil or Basileus or anything, except getting my family out of here.
Мне плевать на машину, на дьявола и на Базилиуса плевать на все, кроме того, что я хочу увести отсюда свою семью.
I don't give a shit about them.
Мне плевать на них.
You don't give a shit about laws, do you, wiseass?
Давай, злобствуй дальше... Тебе плевать на закон, верно?
Показать ещё примеры для «плевать на»...

't give a shit aboutнаплевать на

I don't give a shit about him.
Мне наплевать на него.
It was an OD. All I see is that your father doesn't give a shit about the truth which is that those teachers are killing people, Christie.
— Я вижу только одно — твоему отцу наплевать на правду, а правда заключается в том, что эти учителя убивают учеников!
I don't give a shit about them.
Мне наплевать на них.
— If the Party promises to stand by our side, to send the workmen from Palermo, but no one shows up, it means that the Party doesn't give a shit about us !
— Если Партия обещала поддержать нас, прислать рабочих из Палермо, но ни один не показался, это значит, что Партии наплевать на нас!
I DON'T GIVE A SHIT ABOUT STOCKWELL.
Мне наплевать на Стоквелла.
Показать ещё примеры для «наплевать на»...

't give a shit aboutмне нет дела

I don't give a shit about the dog.
Слушайте, мне нет дела до собаки.
I actually don't give a shit about the law.
— Ага. Мне нет дела до права.
And I don't give a shit about Ava's number two.
И мне нет никакого дела до её номера два.
And he doesn't give a shit about you.
Ему нет дела до тебя.
I don't give a shit about your cousin.
Мне нет дела до твоей кузины.
Показать ещё примеры для «мне нет дела»...

't give a shit aboutне волнуют

I don't give a shit about money.
Меня не волнуют деньги.
I don't give a shit about the gods.
Меня не волнуют боги.
I don't give a shit about the other associates.
Меня не волнуют остальные юристы.
I don't give a shit about the other 49, because I'm the one who did.
Меня не волнуют остальные 49, потому что я единственный, кто смог.
— I don't give a shit about your life.
— Меня не волнует твоя жизнь.

't give a shit aboutплевать я на него хотел

I don't give a shit about that moron!
Плевать я на него хотел.
I don't give a shit about that man.
Плевать я на него хотел.
I don't give a shit about your advance!
Да я плевать хотела на твой задаток, ты понял?
I DON'T GIVE A SHIT ABOUT SIX YEARS AGO.
Плевать я хотел на то, что было 6 лет назад.
I don't give a shit about guys like you, and fuck to your syndicate !
Плевать я хотел на таких как ты, и ваши профсоюзы!