't fooling around — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'t fooling around»
't fooling around — не валяй дурака
Don't fool around. I'm not in the mood.
Не валяй дурака, я не в том настроении.
Don't fool around, John.
Не валяй дурака, Джон.
Don't fool around, you're learning.
Не валяй дурака, ты учишься.
Don't fool around!
Не валяй дурака!
Don't fool around with me, Yong!
Не валяй дурака со мной, Йонг!
Показать ещё примеры для «не валяй дурака»...
't fooling around — не шутят
Those guys at Thunder Road don't fool around, you know.
Слушай, те парни на Thunder Road, они не шутят. — Ты знаешь это, да?
The Russians don't fool around!
Русские шутки тут не шутят!
Patchi, please, these guys aren't fooling around, okay?
Пачи, прошу тебя. Эти парни не шутят!
Americans may be retards, but when it comes to justice, they don't fool around.
Американцы, обделены мозгами но когда дело касается справедливости, не шутят.
He doesn't fool around.
Он шутить не любит.
Показать ещё примеры для «не шутят»...
't fooling around — не дурачьтесь
And don't fool around with Pierre. Take a good rest.
И не дурачьтесь с Пьером, а отдохните хорошенько.
Don't fool around.
— Не дурачьтесь.
Don't fool around just stay quiet.
Не дурачьтесь и сидите тихо.
Don't fool around, unless you admit you're not Ma Yau.
Хватит дурачиться, ты ещё скажи, что ты не Ма Яу.
— Okay, don't fool around.
— Так, не дурачься.
Показать ещё примеры для «не дурачьтесь»...