't done anything wrong — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t done anything wrong»

't done anything wrongне сделал ничего плохого

Oh but please, he didn't do anything wrong
Он не сделал ничего плохого!
I didn't do anything wrong.
Я не сделал ничего плохого.
But I haven't done anything wrong.
Но я не сделал ничего плохого.
They'd swear that he hadn't done anything wrong.
Которые клялись, что он не сделал ничего плохого.
I didn't do anything wrong, Dad!
Папа, я не сделал ничего плохого. Клянусь!
Показать ещё примеры для «не сделал ничего плохого»...

't done anything wrongничего не сделал

There I go again. It's never any use is it, apologizing? It's even worse when you haven't done anything wrong and you still feel guilty.
Какой смысл извиняться, а еще хуже чувствовать себя виноватым, если ты ничего не сделал.
— I didn't do anything wrong.
— Я ничего не сделал.
— He didn't do anything wrong!
Он ничего не сделал !
He didn't do anything wrong!
— Он ничего не сделал!
He didn't do anything wrong.
Он ничего не сделал!
Показать ещё примеры для «ничего не сделал»...

't done anything wrongне делал ничего плохого

I'm telling you, I didn't do anything wrong.
Говорю вам, я не делал ничего плохого.
— Daphne, I didn't do anything wrong!
— Дафни, я не делал ничего плохого!
You didn't do anything wrong.
Ты не делал ничего плохого.
Look, roman didn't do anything wrong.
Послушайте, Роман не делал ничего плохого.
He didn't do anything wrong, okay?
Он не делал ничего плохого, ясно?
Показать ещё примеры для «не делал ничего плохого»...

't done anything wrongне сделал ничего дурного

— I didn't do anything wrong!
— Я не сделал ничего дурного!
I didn't do anything wrong!
Я не сделал ничего дурного!
— You didn't do anything wrong.
Ты ведь не сделал ничего дурного.
I didn't do anything wrong.
я же не сделал ничего дурного.
HE DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
Он не сделал ничего дурного.
Показать ещё примеры для «не сделал ничего дурного»...

't done anything wrongчём не виноват

She's got no business inflicting herself on you and Joe, particularly since her husband hasn't done anything wrong.
Ей нечего здесь делать, у вас с Джо, особенно, после того, что ее муж ни в чем не виноват.
Kim Joo Won didn't do anything wrong.
Ким Чжу Вон ни в чём не виноват.
You haven't done anything wrong.
Ты ни в чём не виноват.
Tae Joon hasn't done anything wrong.
Оппа ни в чём не виноват.
You haven't done anything wrong. Not yet.
Ты ни в чем не виноват.
Показать ещё примеры для «чём не виноват»...

't done anything wrongне сделал ничего неправильного

But he still hasn't done anything wrong.
Но он пока не сделал ничего неправильного.
He hasn't done anything wrong.
Он не сделал ничего неправильного.
No,you didn't do anything wrong.
Нет, ты не сделал ничего неправильного.
If you never loved me, then-— then I didn't do anything wrong.
Если ты никогда не любила меня, тогда... тогда я не сделал ничего неправильного
I didn't do anything wrong.
Я не сделал ничего неправильного
Показать ещё примеры для «не сделал ничего неправильного»...

't done anything wrongничего такого не делал

I'm just... if you didn't do anything wrong, you don't have anything to worry about.
Мне не весело. Просто... Если ты ничего такого не делал, тебе не о чем беспокоиться.
— I didn't do anything wrong.
— Я ничего такого не делал.
I didn't do anything wrong, except date a psychopath who can do a convincing Australian accent.
Я ничего такого не делал, разве что встречался с психопаткой, которая прекрасно подделывает автралийский акцент.
Why do I feel like I've done something wrong when I haven't done anything wrong?
Почему мне кажется. что я сделал что-то не так, когда я ничего такого не делал?
Maybe I have an alibi 'cause I didn't do anything wrong.
А, может, у меня алиби, потому что я ничего не делал.
Показать ещё примеры для «ничего такого не делал»...

't done anything wrongвсё сделал правильно

You didn't do anything wrong.
Ты все сделал правильно. — Мы задели их.
Clark, you didn't do anything wrong, okay?
Кларк, ты все сделал правильно, понятно?
You didn't do anything wrong.
Ты всё сделал правильно.
Look, you didn't do anything wrong.
Послушай, ты всё сделал правильно.
I didn't do anything wrong.
Я всё сделал правильно.
Показать ещё примеры для «всё сделал правильно»...

't done anything wrongвсё делала правильно

I haven't done anything wrong.
Я всё делала правильно.
I came to tell you that you didn't do anything wrong.
— Я пришёл сказать, что ты всё делала правильно.
I didn't do anything wrong.
Я всё делала правильно.
— I didn't do anything wrong.
— Я всё делала правильно.
You didn't do anything wrong.
Ты все делал правильно.
Показать ещё примеры для «всё делала правильно»...

't done anything wrongничего не натворил

Why would you have been expelled if you didn't do anything wrong?
Почему тебя выгнали, если ты ничего не натворил? Все из-за моего соседа.
'Cause for once in my life, I haven't done anything wrong.
Потому что впервые в жизни, я ничего не натворил.
You didn't do anything wrong, Matt.
Ты ничего не натворил, Мэтт.
He can't fire you if you didn't do anything wrong.
Он не может тебя уволить, если ты ничего не натворил.
Nothing. You didn't do anything wrong, Mark. Okay?
Ничего ты ничего не натворил, Марк просто... просто так мир устроен ты должен быть с родственниками, ты же знаешь
Показать ещё примеры для «ничего не натворил»...