't done anything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t done anything»

't done anythingничего не сделал

No, please, I haven't done anything.
Нет, пожалуйста! Я ничего не сделал!
He doesn't do anything because of Morelli.
Но ничего не сделал из-за Морелли.
I'm sure Sir didn't do anything.
— Я уверена, Господин ничего не сделал.
My uncle hasn't done anything.
Мой дядя ничего не сделал.
But I haven't done anything!
Но я ничего не сделал!
Показать ещё примеры для «ничего не сделал»...

't done anythingничего не делал

— But I didn't do anything.
— Но я ничего не делал.
You didn't do anything today.
Ты сегодня ничего не делал!
— I didn't do anything. — That could be important.
Я ничего не делал.
I didn't do anything at all.
— Я ничего не делал.
Terumichi was promoted to so-called secretary, but in fact, he didn't do anything... except reading thick tomes
Тэрумити повысили до так называемого секретаря, хотя фактически он ничего не делал, только читал толстые тома.
Показать ещё примеры для «ничего не делал»...

't done anythingничего не могу сделать

«I can't do anything with this stocking of Dick's.»
«Ничего не могу сделать с этим носком Дика.»
I just can't do anything about Harry now.
Я просто ничего не могу сделать с Гарри в данный момент.
I can't do anything about that anyway.
Я ничего не могу сделать по этому поводу.
But I can't do anything about the wind or the sky.
Но я ничего не могу сделать с ветром и небом.
I can't do anything. — Intolerable!
Я ничего не могу сделать.
Показать ещё примеры для «ничего не могу сделать»...

't done anythingничего не могу поделать

I can't do anything about it.
Я ничего не могу поделать.
I can't do anything with my hair.
Ничего не могу поделать с волосами.
Well, I couldn't do anything else with the children...
Но, я ничего не могу поделать.
Sometimes silly proud, but I can't do anything about it.
Иногда слишком, но я ничего не могу поделать.
— l can't do anything.
— Я ничего не могу поделать.
Показать ещё примеры для «ничего не могу поделать»...

't done anythingничего не смог сделать

Thank you. I couldn't do anything without you, Mother.
Спасибо, я бы ничего не смог сделать без тебя, мама.
He couldn't do anything to save them.
Он ничего не смог сделать.
I couldn't do anything.
Я ничего не смог сделать.
I couldn't do anything.
Ничего не смог сделать.
NOW, I CAN'T DO ANYTHING IF YOU'RE GONNA TO FIGHT ME.
— Нет! Если ты будешь сопротивляться, я ничего не смогу сделать.
Показать ещё примеры для «ничего не смог сделать»...

't done anythingне делай глупостей

Don't do anything stupid.
Не делай глупостей!
Don't do anything wrong.
Не делай глупостей.
Don't do anything silly.
Не делай глупостей.
Now remember, Chewbacca, you have a responsibility for me... so don't do anything foolish.
Помни, Чубакка, ты за меня отвечаешь... так что не делай глупостей.
Talk it over with Catriona, don't do anything rash and ring me tomorrow.
Обсудите это с Катриной, не делайте глупостей и позвоните мне завтра.
Показать ещё примеры для «не делай глупостей»...

't done anythingможет

— That's my bill. But you haven't done anything yet.
Представить не могу, что об этом скажет критик.
— I didn't do anything. Well, all right, maybe I did.
Просто, чтобы я могла взглянуть на пациента.
I didn't do anything to shorten his life
Я не мог оборвать его жизнь.
I can't do anything else!
Ничего другого не могу!
I can't do anything about it. She got it from the president.
как я могу, ведь это подарок президента
Показать ещё примеры для «может»...

't done anythingничего не умею

I don't know anyone, I can't do anything
А я никого не знаю и ничего не умею.
Can't do anything.
Я вообще ничего не умею.
And those who couldn't do anything, I think, were assigned to our school.
А тот, кто не умел ничего, я думаю, работал в нашей школе.
— I can't do anything.
— Я ничегo не умею.
She can't do anything, for God's sake!
Хотя бы спагетти! Она не умеет ничего!

't done anythingничего не поделаешь

Can't do anything about it.
Ничего не поделаешь.
Can't do anything about it.
Ничего не поделаешь — бедность.
Tom, no man could've done anything about what happened today.
Том, ни один человек не смог бы что-то поделать с тем, что сегодня случилось.
And you can't do anything about it.
И с этим ничего не поделаешь.
— You couldn't do anything about it.
Я видел, как он умирал. — Ты ничего с этим не поделаешь.