't approve — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t approve»

't approveне одобренные

Why? There are many doctors out there prescribing medication the F.D.A. Hasn't approved for...
Многие доктора прописывают лекарства, не одобренные FDA...
One is we do not go prescribing experimental drugs... that the F.D.A. Hasn't approved for market.
Одно из них — не выписывать экспериментальные препараты не одобренные FDA для выпуска в продажу.
Yeah, you can make the decision as to where you're gonna live from whatever choices I've approved for you.
Да, ты можешь выбрать любой вариант где жить, который для тебя одобрен.
Interferon isn't an approved treatment for heavy metal toxicity, either.
Интерферон не одобрен и для лечения отравления тяжёлыми металлами.
Have you ever prescribed a drug that wasn't approved...
Доктор, вам случалось прописывать препарат, который не был одобрен для конкретного состояния

't approveне одобряю

I don't approve of me at all!
Я совсем себя не одобряю
And I certainly don't approve of your personal initiative in this matter!
Тем паче я не одобряю вашу инициативу в этом деле.
I suppose he regrets the loss of his youthful vigor, but I can't approve of so many injections.
Думаю, он печалится о потери своего юношеского задора но я не одобряю массивное лекарственное лечение.
I don't approve.
Я это не одобряю.
More to the point, I simply don't approve of his command style.
И, кроме того, я не одобряю его стиль командования.
Показать ещё примеры для «не одобряю»...

't approveне одобрил

I will do as you will, but the judge won't approve the deal.
Я сделаю, как вы требуете, но судья не одобрит сделку.
— Congress won't approve the loan.
— Конгресс не одобрит этот кредит.
HE PROBABLY WOULDN'T APPROVE.
Он наверняка это не одобрит.
Yes, that is all very well, but I'm afraid Aunt Augusta... won't approve of your being there.
Да, все это очень хорошо, но боюсь, тетя Августа не одобрит твое присутствие.
But I think that I've known for a really long time, and I fought against it because I knew that my... family... wouldn't approve, but I actually think that I've always known.
Но, думаю, я знаю это уже очень давно. Я боролась с этим, потому что понимала, что моя семья... не одобрит. Но я и впрямь думаю, что знала это всегда.
Показать ещё примеры для «не одобрил»...

't approveне нравится

You don't approve of these choices...
Вам не нравится подборка...
I don't approve of him being so intimate with the patient, but Dr. Vega told me not to worry.
Мне не нравится подобная откровенность доктора и пациента.
melanie, you know i don't approve of this sort of thing going on under my roof.
Мелани, ты знаешь, что мне не нравится, когда подобные вещи делаются под моей крышей.
I don't approve of the way hughes went about it, But he had the right idea.
Мне не нравится тот путь, что выбрал Хьюз, но идея, сама по себе, была хороша.
No. I don't approve of our symbols being manufactured as gift shop trinkets, Mr Barnaby.
И мне не нравится, когда наши символы, м-р Барнаби, делают для продажи в сувенирных лавках.
Показать ещё примеры для «не нравится»...

't approveне понравится

Your mother wouldn't approve either.
Твоей матери это бы это не понравилось.
My mother wouldn't approve but ...
Моей маме бы это не понравилось, но...
But when we visited his place, his mother and sister didn't approve of me,
Его маме и сестре я не понравилась.
She left him 'cause of cold cash. Apparently, Felicia Hoyt didn't approve of Dylan's fiancée, so she offered her $100, 000 to leave town.
Очевидно, Фелиции Хойт не понравилась невеста Дилана, поэтому она предложила ей $100 000, чтобы та уехала из города.
— John wouldn't approve of that. — Why not?
— Джону это не понравится.
Показать ещё примеры для «не понравится»...

't approveне могу одобрить

You now represent certain persons I can't approve of.
Ты представляешь определенных людей, которых я не могу одобрить.
But I can't approve of your approach.
Но я не могу одобрить ваших намерений.
I can't approve this kind of world. Therefore, I have no intention to respect you as this town's Magistrate at all, too.
Я не могу одобрить такой мир я не намерен уважать магистрата этого города
Ms. Mathison, I'm afraid I can't approve your release from this facility today.
Мисс Мэтисон, боюсь, я не могу одобрить вашу выписку из данного учреждения сегодня.
Hello. Captain, as I explained to your Lieutenant, I can't approve the cost of keeping 32 officers on scene .
Капитан, как я уже объяснил вашему лейтенанту, я не могу одобрить расходы на содержание 32-х офицеров полиции на месте преступления.
Показать ещё примеры для «не могу одобрить»...