'm very embarrassed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m very embarrassed»

'm very embarrassedочень неловко

I'm very embarrassed, Juliette, because I'm about to get angry.
Мне очень неловко, Жюльетта, потому что я начинаю злиться.
Our clothes became useless. I'm very embarrassed... You're my only hope...
Верхняя одежда пришла в негодность Мне очень неловко, прошу Вас, одолжите мне 19 рублей 40 копеек на 2 дня.
It's--it's very embarrassing.
Мне очень неловко.
And it's very embarrassing to my friends, so I'm gonna go deal with that.
И моим друзьям очень неловко от этого, так что я пойду и разберусь с этим.
This is very embarrassing for me.
Для меня это очень неловко.
Показать ещё примеры для «очень неловко»...

'm very embarrassedочень стыдно

That was very embarrassing of me. I don't know why I said that.
Мне очень стыдно, не знаю, почему я это сказал.
I'm very embarrassed I work here.
— Мне очень стыдно, что я здесь работаю.
I'm very embarrassed.
Мне очень стыдно.
I'm very embarrassed, for myself and for the College.
Мне очень стыдно за себя и за колледж.
This is very embarrassing.
Мне очень стыдно.
Показать ещё примеры для «очень стыдно»...

'm very embarrassedбыл очень смущён

At first I was very embarrassed... because my parents are deaf.
Сначала я был очень смущен ... потому что мои родители глухие.
He was very embarrassed, he knows I come here for peace and quiet. I need it to write.
Он был очень смущен, так как хорошо знает, что мне нужен покой, чтобы писать.
The son was very embarrassed and he said:
Сын был очень смущён и сказал:
I'm very embarrassed
Я очень смущён.
I'm very embarrassed.
Я очень смущен.
Показать ещё примеры для «был очень смущён»...

'm very embarrassedстыдно

It's very embarrassing.
Как вам не стыдно?
I might fall and be very embarrassed.
Я могу упасть, и мне будет стыдно.
It's very embarrassing.
Так стыдно.
That could have been very embarrassing.
Мне за тебя было бы стыдно.
I thought it was very embarrassing. If you thought it was so embarrassing, what are you talking about it for?
Если вам так стыдно, зачем вы об этом говорите?