'm tired of your — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m tired of your»
'm tired of your — устал от этого
I'm tired of it!
Я устал от этого!
All that shit. I'm tired of it.
Я устал от этого.
I'm tired of it.
Я устал от этого, знаешь ли.
I can't go to a single solar system without having to... apologize for you and I'm tired of it.
Я устал от этого.
Involvement in the Klingon war, confrontations with the Federation, they're tired of it.
Вмешательство в клингонскую войну... постоянные конфликты с Федерацией... Народ устал от этого.
Показать ещё примеры для «устал от этого»...
'm tired of your — надоели твои
And I did something about it because I am tired of it.
И я кое-что предпринял, потому что мне это надоело.
And quite frankly, I'm tired of it. Wait. Don't come near me.
Брюс, и, признаюсь, мне это надоело.
No, look, all I'm saying is you're my agent and you're not getting me any auditions and I'm tired of it.
Нет, но ты всё же мой агент а совсем не приглашаешь меня на пробы. Мне это надоело.
I know you got a lot of money, and you can say whatever you think,but you're a bully, and I'm tired of it.
Я знаю, что у вас много денег. Вы можете говорить, что хотите, но вы — негодяй, и мне это надоело.
I'm tired of it.
Надоело мне.
Показать ещё примеры для «надоели твои»...